Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Глава 12. Особое обстоятельство.
Опять очень близко к канону. С той разницей, что в сериале Джо уже был убит, Келли потихоньку сходила с ума, а Мейсон провел ночь с проституткой. Серии 161-169.
читать дальше- Иллюзия... - Мейсон подпер рукой голову, которая норовила упасть на стойку. - Все, что мы видим, слышим... Световые волны отражаются от поверхности, а наш мозг преобразует длину в то, что мы зовем цветом. Лист зеленый, только пока я смотрю на него. Звуки складываются в мелодию для человеческого избирательного слуха. Если бы я мог воспринимать весь диапазон, услышал бы какофонию, - он попытался взять бокал, но его пальцы ухватили пустоту. - То, что мы считаем действительностью не более, чем сон. Плоды бездельницы-мечты и спящего досужего сознанья... - локоть подломился, Мейсон лег на стойку бара. Вокруг все плыло, мерцало и двоилось, что было вполне естественно для сна. Он закрыл глаза, чувствуя, что падает медленно и неотвратимо, будто в кроличью нору. Голоса сливались в невнятный гул, многократно повторялись эхом. Бесконечное падение вызывало тошноту. Мейсон с усилием вскинул голову и огляделся. Перед ним все еще стоял бокал, наполненный виски. Обжигающий глоток немного прояснил затуманенный взгляд.
- Проделки Маб, - вздохнул он.
Она пересекает по ночам
Мозг любящих, которым снится нежность,
Горбы вельмож, которым снится двор,
Усы судей, которым снятся взятки,
И губы дев, которым снится страсть... - Мейсон задумался - он не мог вспомнить, что дальше. Допил виски.
- Подкатит к переносице сутяги,
И он почует тяжбы аромат.
Щетинкой под ноздрею пощекочет
У пастора, и тот увидит сон
Про перевод в другое благочинье
С разбега ринется за воротник
Служивому, и этому приснятся
Побоища, испанские клинки
И чары в два ведра... - Мейсон вспомнил о виски, попытался сделать глоток из пустого бокала. Удивленно поднес его к глазам, нахмурился, соображая.
- Все это плутни королевы Маб...*
Определенно... Повтори.
- А тебе не хватит? Давай-ка, собирайся домой.
- Домой? - горько переспросил Мейсон. - У меня нет дома! Юпитер испепелил его молнией.
Я слышал приговор... - схватился он за голову:
Жалким уподобиться созданьям
В последней нищете, у всех в презренье,
Почти животном...
Юпитер карает... Юпитер? - перебил он сам себя. Не-е-ет, Громовержец лишился трона. На Олимпе воцарил Плутон! Владыка земных недр. Ему принадлежит золото - желтый блестящий металл, который так ценят люди, и золото жидкое, черное, горючее, куда более нужное и ценное... Сила и Власть поклонились ему, Вулкан выковал молнии... Он правит миром, продает и покупает... Скупает заводы, фабрики, суды, чиновников... Он сказал, что лишит меня всего и сделал это. Мечты, планы... будущее... Уничтожит все... Превратит в пустое место... Ну вот, превратил... Что мне остается?
Вымажу лицо,
Прикрою чресла, волосы взлохмачу
И полуголым побреду навстречу
Ветрам, дождю и всякой непогоде. **
- Лучше не надо! - видимо, испугавшись такой перспективы, бармен вручил ему бокал виски.
- Красавчик, - низкое контральто промурлыкало прямо в ухо, - зачем же брести навстречу ветру и дождям? - Мейсон удивленно уставился на пальцы с ярко-красными ногтями у себя на плече. - Можно провести время с большей пользой. Я согрею тебя.
Из-за его спины выплыла огненно-рыжая девица. Она уселась на соседний табурет, закинула ногу за ногу, взметнув алую юбку. Наклонилась к нему, и перед глазами Мейсона оказался шикарный вид на глубокое декольте.
- Бармен! - он широко, но неловко взмахнул рукой. - Виски на двоих.
- С содовой, - добавила девица.
Очертила острый ногтем линию его скул. Ее лицо расплывалось, словно за мутным стеклом.
- Как тебя зовут?
- Зовут? - Мейсон задумался. - Как меня могут звать? Том и Терлигод что-то значат, а я - ничто. Теперь ничто. Кем я был? Волокитой. В сердце и уме горд был, волосы завивал, в шляпе перчатки носил, с дамой сердца любострастию предавался и дела тьмы творил с нею. Что ни слово, то клялся и пред чистым небесным ликом клятвы нарушал. Засыпая, обдумывал, как усладить похоть, просыпаясь - исполнял это. Вино любил крепко, игру цепко, на женский пол ярился хуже турецкого султана; сердцем лжив, слухом легковерен, на руку кровав; свинья по лени, лисица по вороватости, волк по прожорливости, пес по ярости, лев по жадности...***
- Милый, - девица прильнула к нему, - ты слишком много говоришь.
Ее губы, покрытые густым слоем ярко-красной помады, оказались совсем близко. Мейсон бездумно коснулся зовущего приоткрытого рта, вдохнул тяжелый сладкий аромат дешевых духов, лака для волос, пудры, крепкий запах алкоголя. Он не почувствовал вкуса ее губ, словно целовал фантом. Проделки королевы Маб... Но, если это мираж, фантазия, порожденье спящего досужего сознанья, почему она столь безлика, будто стертая монета? Вульгарна... Его мечта, его греза - у нее есть лицо! Он ясно видел лучащиеся мягким светом серые глаза, строгие брови, высокий чистый лоб. Ее поцелуй не мог быть столь откровенно сладострастным.
Мейсон оторвался от жадных губ, придержал за плечи, вглядываясь в лицо. Милый облик перед его глазами растаял, сменился нелепым, размалеванным. О таком он не грезил!
Мери не сон, не мираж! Она реальна. Быть может, только она и реальна в этом мире, похожем на кошмар безумца! Мери живая женщина из плоти и крови. Она... Она совсем не далеко!
Мейсон резко встал, отодвинул в сторону девицу, которая, кажется, что-то твердила - он не вслушивался, не различал слов.
- Мери. Мне нужно к Мери... Я не приехал вчера... Я не видел ее почти неделю! - он судорожно вытряхивал купюры из бумажника.
- Эй, - бармен отвлекся от пересчета денег и нахмурился, - ты что собрался за руль садиться?
Глупый вопрос. А как он иначе доберется до клиники? Мейсон безуспешно пытался подобрать уроненные на стойку ключи, но они выскальзывали из непослушных пальцев.
- Приятель, это плохая идея, - бармен накрыл ключи ладонью.
- Я должен увидеть Мери, - убежденно произнес Мейсон. Она ждет меня. Я знаю...
- Хорошо. Когда тебя ждут, это прекрасно. Давай позвоним твоей подружке и она за тобой приедет.
- Она не моя подружка! - Мейсона охватило благородное негодование. - Она... Она моя жизнь. Моя душа. Моя судьба...
- Я понял, понял, - бармен миролюбиво поднял руки, но ключи не выпустил. - Мери приедет за тобой...
Мейсон покачал головой. Если бы! Если бы Мери приехала за ним, увела из этого кошмара в ясный мир простых истин. Но ей, небесному созданию, не спуститься в его Ад, а для него заперты врата Рая... Ворота монастыря...
Из него словно выдернули стержень. Он пошатнулся, тяжело облокотился о стойку.
- Она не придет. Никогда. Мери, - прошептал с тихим отчаянием. - Мери, почему все так? Почему мы не встретились раньше? Слишком поздно...
- Она замужем? - бармен что-то шепнул напарнику и снял фартук.
- Почти. Невеста.
Невеста Христова.
- Так еще не все потеряно! - бармен вышел из-за стойки и хлопнул его по плечу. - Поборешься.
Интересная мысль. С Плутоном он уже попробовал бороться, не потягаться ли с христианским Богом? Что там у него в арсенале помимо молний? Огненный дождь, проказа, безумие?
- Я просто хочу ее увидеть...
- Понимаю. Пойдем-ка в мотель - здесь пара шагов - проспишься, а завтра сам разберешься, что там с твоей Мери делать. Пойдем, пойдем.
Мейсон покорно позволил увлечь себя к выходу.
***
Утро было отвратительным. А каким еще бывает похмелье? Мейсон с усилием оторвал голову от плоской подушки. Лоб мгновенно сжал раскаленный обруч, выдавливая глаза. Он прикрыл горячие веки ладонью, но огненные круги продолжали пульсировать и вращаться, дезориентируя в пространстве. Казалось, внутри черепа перекатывается пушечное ядро, грозя проломить затылок. Все же нужно было подниматься, приводить себя в порядок, как-то склеивать осколки своей жизни.
Вчерашний день расплывался в памяти клочьями тумана. После визита Уолта... Кого он обманывает? Мейсон глухо застонал и отнял руку от лица. Он отлично помнил, как вылетел из своего... уже не своего... кабинета, как гнал машину - его выдержки хватало на то, чтобы не нарушать правила движения. Потом он ломился в запертую дверь особняка, спорил с Иден, сокрушив ее доводы железным: "Я знаю все ходы и выходы - все равно войду внутрь!" Круз и Тед пытались его задержать... Мейсон с силой протер лицо ладонью - щетина неприятно царапалась. Вспоминать дальнейшее не хотелось. Он ведь так и не сказал Джине... Прямо не сказал. Просил ее задуматься над тем, что нужно СиСи. Как будто белокурой золотоискательнице есть чем думать! Его слова, скорее всего, останутся без внимания. Отец умеет быть убедительным. И если честно, трудно ожидать, что кто-то всерьез воспримет предостережения человека, ворвавшегося в спальню с антикварной саблей. Особенно, если его выволакивают, заломив руки. Обидно было вспоминать, как Круз выкручивал ему кисть, отбирая саблю, но, наверное, он не мог поступить иначе. Мейсон усмехнулся. По крайней мере, Круз не потащил его в участок, доехал с ним до бара, можно сказать, сдал с рук на руки Френку. Да, уже в баре, после неизвестно какого по счету бокала виски его воспоминали теряли четкость и цельность. Он рассуждал вслух, что-то декламировал, целовал какую-то девицу в красном, собирался к Мери. Он хотел увидеть Мери, но Френк его отговаривал, даже отобрал ключи от машины. Потом довел до мотеля. Девица куда-то испарилась, Мейсон не мог вспомнить когда именно, но выходили из бара они без нее.
Мери, Мери, Мери... Он задохнулся от невыносимого желания увидеть ее, прикоснуться к ней. Вчерашний вечер разваливался на куски: пустой бокал в руке, увещевания Френка, восседающий на Олимпе Плутон, пальцы с ярко-красные ногтями на его плече, Эдгар в драном одеяле, бредущий сквозь бурю, ключи от машины на барной стойке... Но совершенно ясно он помнил, как хотел увидеть Мери - только увидеть! - увидеть наяву, убедиться в ее реальности. И как на него обрушилось понимание - не надо этого делать! Слишком поздно, она избрала свой путь, ничего уже не изменишь. Мери счастлива в монастыре, ее сомнения вполне естественны для мыслящего человека. Его визиты не были ей неприятны, пожалуй, развлекали ее, быть может, даже искушали, вводили в соблазн, но отказаться от них... от него ей не сложно. Все закончилось бы очень скоро: он же не паладин из баллады, он бы не смог изо дня в день, из года в год созерцать заветное окно! Попытался добиться большего, и тогда Мери исчезла бы из его жизни. Оскорбленная... Разгневанная? Жалеющая...Пожалуй, последнее более вероятно - она бы его пожалела и укоряла себя за то, что позволила ему увлечься.
Стук в дверь прервал невеселые размышления.
- Сейчас, - отозвался Мейсон недовольно. - Я почти готов, - он огляделся в поисках рубашки.
Стук повторился, пришлось открыть дверь.
- Я хозяин мотеля, - сообщил круглолицый толстяк, в очках с цепочкой. - Вы расплатились сегодня ночью в два тридцать кредитной карточкой...
- И что?
- Она недействительна.
Черт! Точно... Наверное, он так до конца и не поверил, что отец это сделал. Мейсон потер гудящие виски. Приходилось верить. И учитывать.
- Сколько?
- Двадцать девять долларов, - толстяк цепко следил за его движениями.
В бумажнике было около трех сотен. Не густо. Нужно снять номер в нормальном отеле, что-то есть. Искать работу... Не может быть, что СиСи Кепвелл прибрал к рукам всех! Да, в почтенные адвокатские конторы с репутацией ему путь заказан, как и в солидные компании, но можно представлять интересы какой-нибудь маленькой фирмы... вести сразу несколько... Лучше, конечно, открыть собственную контору. Арендовать помещение под офис, переманить Сару... Нужно перехватить хотя бы долларов пятьсот.
Мейсон отдал хозяину три десятидолларовые купюры.
- Я позвоню от вас?
- Пожалуйста, пожалуйста, - он смотрел на него с затаенной насмешкой.
Насколько Мейсон знал своего бывшего сокурсника, Рон в это время должен был находиться дома. Он в самом деле ответил. Услышав, кто звонит, поинтересовался, видел ли Мейсон утренние газеты.
- Еще нет, - холодок неясного предчувствия пробежал по позвоночнику. - У вас есть газета?
- Внизу.
- Так принесите!
- Рон, подожди минуту.
Толстяк обернулся на удивление быстро - Рон не успел пересказать и половину вчерашнего бейсбольного матча.
- О, так это вы, Мейсон Кепвелл! - радостно провозгласил он.
Мейсон выхватил газету и увидел собственное лицо. И потрясающий заголовок "Уволен за некомпетентность". "Помощник окружного прокурора Мейсон Кепвелл уволен за халатность в расследовании убийства своего брата Ченнинга и деле Питера Флинта..."
- Это правда? - вопрошал Рон.
- Разумеется. Я же дурак и неумеха. Не веришь - спроси моего отца!
СиСи постарался. Отличная деталь для резюме! Предприниматели, слишком мелкие для того, чтобы нефтяной магнат воздействовал на них лично, будут судить по таким вот статьям. Как и возможные клиенты.
- Мне нужно сделать еще несколько звонков.
Мейсон смотрел на хозяина мотеля, пока тот наконец не вышел. Одни отказывали вежливо, другие делали вид, что не понимают, и переводили разговор на предстоящий прием в поло-клубе, покупку яхты, обвал цен на золото... "Извини, приятель. Прошел слух, что те, кто будет тебе помогать, вылетят вслед за тобой. Извини". Что ж, по крайней мере, это было честно. Мейсон позвонил домой в надежде, что трубку возьмет Тед.
- Роза? - тоже неплохо. Не отец и не Джина. - Это я. Позови Теда, пожалуйста.
- Но Мейсон! Твой отец запретил...
- Пожалуйста. позови Теда. - перебил он ее, чего обычно себе не позволял.
- Я не знаю... Мистер Кепвелл, - это уже не ему.
- Как ты смеешь звонить сюда! - разъяренный рык отца. - Я запретил своим детям с тобой общаться!
- У Теда есть своя голова...
- Я не позволю тебе сбить его с толку! Тебе лучше забыть этот номер, Мейсон. Я не желаю знать о твоем существовании!
Трубку с грохотом положили.
***
Иден была непреклонна. Мейсон предполагал, что номер в отеле Кепвелл она ему не сдаст - идти против воли владельца столь явно было просто глупо, - но и одолжить деньги сестра отказалась наотрез. Не менее решительно Иден сопротивлялась идее объявить о том, что София жива. В этом вопросе ее поддержал доктор Армонти. Мейсону начинало казаться, что к СиСи Кепвеллу психиатр относится с предубеждением - возможно, узнал какие-то неприглядные подробности, когда лечил Софию? - он совершенно точно не желал возвращения своей пациентки к мужу. Чего хочет сама София за весь месяц Мейсон так и не понял.
После бесплодных препирательств с Иден и столь же безуспешных поисков работодателя он вернулся в Стейт Стрит Бар. Перед ним сразу оказался бокал виски.
- Ты отлично изучил меня Френк, - в руке у бармена была та самая утренняя газета.
Можно было продать часы - этих денег должно хватить на аренду офиса... Но кто доверит вести дело юристу, вышвырнутому за некомпетентность? Тот, у кого не хватает на хорошего адвоката, значит, первое время придется работать за символический гонорар. Есть еще машина... Головоломка! Лайонел задолжал китайскую шкатулку-головоломку!
С двух сторон к нему подсели. Хотя в баре было полно места, мускулистый громила почти касался его локтя. Мейсон мог поклясться, что не знает его, но он смотрел на него в упор и не обращал никакого внимания на выпивку. Мейсон повернул голову направо и узнал "приятеля" Джины из Атлантик Сити.
- Мистер Джадсон! Хэнк... Давно вышел?
- Позавчера, - злобная ухмылка скользнула по смазливому лицу.
- И сразу решил провести время с богатыми и знаменитыми?
Мейсон поднялся, стараясь двигаться непринужденно, как бы между делом. Быть может, еще удастся избежать разговора по душам?
- Я искал Джину, а подвернулся ты. Где она?
- Что за Джина? - удивился Мейсон. Он всей кожей ощущал, что громила встал за его спиной, предупреждая любое движение.
Вместо ответа Хэнк нанес мощный удар правой.
- Тише, тише! - Френку не нужны были беспорядки в баре.
Громила непринужденно смахнул его руку и оттолкнул к стене. Он сдернул Мейсона со стойки, на которую тот повалился и, зафиксировав ему локти, поставил перед Хэнком.
- Где она сейчас?
- Ладно. Который час? - Мейсон решил быть дипломатичным, раз уж ни избежать разговора, ни сопротивляться возможности не было.
- Одиннадцать.
- Полагаю, у косметолога.
Ответ Хэнку не понравился, Мейсон согнулся пополам, но громила не дал ему упасть.
- Где она живет?!
- Считай меня старомодным, Хэнк, но я не скажу.
Мейсон с трудом разогнулся, пытаясь вдохнуть.
- Говори!
- Или что?
Мощный удар слева отправил его в нокаут.
***
- Ты просто ангел милосердия! - говорить было больно. Мейсон вытер кровь, снова выступившую на губах.
- Мне не нужны неприятности, - хмуро отозвался Френк и протянул завернутый в полотенце лед. - Держи, -он придвинул к себе телефонный аппарат. - Может, лучше обратиться к врачу?
Мейсон отрицательно покачал головой.
- Ладно, - Френк приложил трубку к уху и принялся крутить диск.
Мейсон прижимал лед к челюсти. Боль постепенно становилась глуше.
- Алло? - видимо, взяли трубку. - Мэм, меня зовут Френк, я работаю в Стейт Стрит баре. У одного парня проблемы и он дал ваш номер, - пауза. - Он немного выпил, но это не главная проблема. Его хорошенько поколотили. Ко врачу он ехать не хочет... Нет, секунду.
Френк передал ему трубку. Мейсон отнял полотенце от лица, облизнул кровь с губ.
- София?
- Мейсон? Что случилось?
- Я не знал, кому позвонить. Я не могу садиться за руль - ты можешь меня забрать?
- Но я... Сейчас не самый подходящий момент... Свяжись с кем-нибудь из семьи.
- Я это и делаю.
- О, Мейсон! - она растаяла.
***
София появилась в баре без парика и грима, только дымчатые очки в изящной оправе маскировали ее внешность. Наверное, они и отличали графиню Армонти. При виде Мейсона она всплеснула руками:
- Что с тобой случилось?
- Встретил старого знакомого суженой нашего папы, - Мейсон оперся рукой о стойку и встал.
- Суженой? Ты имеешь в виду Джину? Но они поженились вчера...
- Нет, - от ухмылки рот наполнился кровью. - Уж не знаю, обрадует это тебя или огорчит, но их устремления натолкнулись на препятствия юридического характера... - Мейсона шатнуло, в глазах потемнело.
Он стал заваливаться, увлекая за собой Софию, которой не хватило сил удержать его. Френк пришел на помощь, подставив плечо.
- Спасибо вам, - София тепло улыбнулась. - Но он не дойдет до машины.
Она была права - пол качался, словно палуба в шторм.
- Я помогу, - заверил Френк.
Мейсон повис на нем всей тяжестью. Он честно переставлял ноги, но, по существу, Френк его до машины дотащил на себе. А потом до президентского номера, где и сгрузил на диван.
- Вы правильно сделали, что позвонили мне. Спасибо, - София открыла сумочку.
- Не стоит, мэм, - отказался Френк. - Вы избавили меня от него, это дороже любых денег.
- Я тоже тебя люблю, - отозвался Мейсон, стараясь устроиться на диване, но тот, похоже, был набит камнями.
- Лежи здесь, не двигайся, - София ласково погладила его руку. - Я сейчас.
Он проводил взглядом точеную фигурку. Она все еще была красива. Джине никогда не сравнится с ней - картинка из глянцевого журнала против Сикстинской Мадонны...
- Ладно, - произнес вслух. - Сперва Джина.
Мейсон притянул к себе телефон, от этого несложного движения заныло все тело. Несостоявшаяся миссис Кепвелл подняла трубку почти мгновенно.
- Это я, Мейсон. Не хочу, тебя расстраивать...
Договорить ему она не дала.
- Это ты ему рассказал! Да?!
- Значит, ты уже в курсе. Я видел Хенка, но ничего ему не говорил. Я избегаю подобных опрометчивых решений. Он уже приходил?
- Нет! Он звонил, - Джина всхлипнула. - Что мне делать! О, Боже!
- Что случилось?
- Звонят в дверь. Все на кухне... - ее голос звучал растерянно.
- Быстренько открывай дверь, пока отец не услышал, - Мейсону не хотелось использовать против Джины Хенка. Без крайней на то необходимости.
Он положил трубку и прикрыл глаза. Голова болела все сильнее.
- Ты куда-то звонил? - София с аптечкой в руках присела на диван рядом с ним и переставила телефонный аппарат на место.
- Джине. Для тебя у меня тоже есть новости, - ему пришлось замолчать, потому что она занялась его лицом.
София придирчиво осмотрела результат своих действий и слегка нахмурилась.
- Будет огромный синяк. Вот здесь, - она легко коснулась гудящей скулы. - Не знаю, что можно сделать.
- Не важно, - это беспокоило его меньше всего. - Тебе стоит поблагодарить меня - я обнаружил, что официально ты все еще жива. Редкий случай - закон не противоречит реальности.
- Что это значит? - София опустила пропитанный перекисью тампон.
- Это значит, что свадьба вчера не состоялась. Ты все еще замужем за отцом.
Она замерла, как птичка на ветке.
- Почему ты не идешь к нему? Мы ничего не говорили, мы ждали тебя.
- На данный момент это не входит в мои планы. Для меня важно другое - мои дети. Я еще не говорила с Келли. А так бы хотелось...
- В чем же дело?
- Она вышла замуж, она счастлива, - София беспомощно смотрела на него. - Я боюсь, что все испорчу. Нет, - она покачала головой. - Какой смысл мне возвращаться домой, к Сиси? Вдруг не все дети хотят меня видеть?
- То есть, нашего с Иден сопротивления тебе недостаточно?
- Мейсон, - София улыбнулась лукаво, - ты в самом деле не хочешь, чтобы я возвращалась?
- Я больше не член семьи, - увильнул он. - У меня нет права голоса.
- Есть. Я даю тебе право.
- Скажем так, я любопытный наблюдатель.
София укоризненно покачала головой:
- Мейсон, у тебя по-прежнему есть семья. У нас есть.
Ему не хотелось признаваться и самому себе, что для него значили ее слова. Доверять Софии было опасно. Даже если сейчас она говорит искренне, искренность она использует в собственных целях. Он поторопился сменить тему. Точнее вернуться к первоначальной.
- Сейчас уже... - взглянув на свою руку Мейсон едва удержался от ругательства - часов на запястье не было. Наверняка, Хенк с дружком обшарили его, после того как вырубили. - Проклятье! София, проверь в кармане бумажник, - он кивнул на свой пиджак, небрежно брошенный на кресло.
- Ничего нет.
Мейсон стиснул зубы и откинулся на подушку. Нужно было сразу продать часы! Теперь нет ни наличных, ни возможности быстро их получить. А еще водительские права! Он не собирался ехать в клинику, он сам принял решение не надоедать сестре Мери, но потерять такую возможность было невыносимо. Сочувствующий взгляд Софии раздражал неимоверно.
- Сколько времени? - он нашел глазами стенные часы. - Чуть больше часа. Остались считанные минуты до того момента, когда в дом войдет судья, и отец подпишет документ о твоей смерти.
- Почему это так важно для тебя, Мейсон?
- Сперва твои похороны, а через несколько минут долгожданная свадьба с Джиной Демотт. В то же время, в том же месте, с тем же судьей. В твоей власти остановить это. Я помешал свадьбе вчера, но сегодня это можешь сделать только ты, - взгляд Софии молил не мучить ее. - Все просто: он любит тебя и захочет вернуть. Так или иначе все к этому придет. Дверь перед тобой - беги и не оглядывайся. Ты же этого хочешь.
София порывисто вскочила, подбежала к окну, вернулась, несколько раз прошла вдоль дивана. Мейсон следил за ее метаниями, но к двери она так и не приблизилась, застыла посреди номера, прижимая ладонь к пульсу на шее. Он заставил себя подняться с дивана и подойти к ней.
- У тебя осталось тридцать девять минут.
София очнулась:
- Мейсон, а чем тебе так не угодна эта свадьба?
- Ты же любовь всей его жизни, - он понимал, что это не ответ на вопрос. - Он имеет права знать, что ты жива.
- Не принимай меня за дурочку, - София скрестила руки на груди. - Ты стараешься не ради отца.
- Хорошо, ты права, я действую ради себя.
- Пытаешься воссоединить семью? - в ее голосе звучала надежда. Надежда на то, что это возможно сделать.
- София, ты меня поражаешь! По-моему, все знают, что я не настолько сентиментален. Позволь вывести тебя из заблуждения и рассказать, что представляет собой Мейсон Кепвелл.
- Я неплохо знаю Мейсона Кепвелла, - сказала София с улыбкой.
- Вряд ли. Мейсон Кепвелл, как всем известно, жадный, эгоистичный тип, он и пальцем не шевельнет, если это ему невыгодно. Если хочешь понять, что им движет, думай не о его чувствах, а о том, что он с этого получит.
- Почему, Мейсон? - София прищурилась. - Тебе легче, когда тебя считают таким?
Он проигнорировал ее вопрос и продолжил свой монолог:
- Например, почему Мейсон не хочет, чтобы его отец женился на Джине Демотт? Наверняка, здесь замешаны деньги. Но вот какие? Наследства Мейсон лишен, быть может, это и есть ключ. Что же стало с долей наследства Мейсона Кепвелла? Вероятно, его отец переписал на кого-то другого, и Мейсон хочет, чтобы этот кто-то ничего не получил?
- Джина! - воскликнула София с чистой радостью отгадчика.
- Горячо.
Она опешила:
- Но кто же тогда?
- Ее сын, Брендон, - Мейсон насладился недоумением на лице Софии, - внук СиСи Кепвелла.
- Что? - вскрикнула она.
- И твой внук тоже, - София все еще не понимала. - Но сегодня в два часа пополудни ты лишишься внука, потому что отец превратит внука в сына. Сюжет покруче, чем у Софокла.
- Как такое может быть?
- У Ченнинга был ребенок. Отец помог скрыть, устроил усыновление для своего друга Стокманна. Сейчас когда Джина овдовела, он решил вернуть ребенка, вырастить достойного наследника. Такого как Ченнинг. Его точную копию.
- Но это... безумие!
- Напротив, очень логично. Он потерял своего Идеального Сына и стремится сделать такого из Брендона. А ты лишишься своего внука, даже не узнав его. Ты будешь ему никем.
София сжала ладони перед собой. Мейсон жадно всматривался в ее лицо, на котором отражалась борьба противоречивых чувств.
- Нет, я не могу... Я никому не хочу мешать, даже Джине.
- Джине? Вмешавшись, ты спасешь ее от самой ужасной ошибки в жизни! Она ему нужна только для того чтобы добраться до мальчика. Он задвинет ее, как дешевый презент от служащих, и забудет о ее существовании. А если она будет напоминать о себе, превратит ее жизнь в ад, - брови Софии страдальчески надломились. - Возможно, о ней не стоит жалеть, - произнес Мейсон задумчиво. - Она сама напросилась, решив продать свое лакомое тело и смазливую мордочку богатому старику, но мальчик... Во что превратится его жизнь? Что с ним станет, когда отец примется лепить из него замену Ченнингу? Поверь, ему этого не нужно. Никому такое не нужно! Я думаю, и самому Ченнингу было не нужно, - Мейсон сам удивился этой мысли, внезапно пришедшей в голову.
- Наверное, ты прав, - произнесла София с болью. - Я не знаю. Я не знаю, как вы жили без меня, какими выросли мои дети. Я не имею права вмешиваться, не зная. Будет ли принято мое вмешательство? Иден не хочет и слышать обо мне. Келли...
- Так поговори с Келли! Они с Джо мечтают встретиться с той, что помогала им. София ты тянула время полгода, достаточно!
***
Выпроводив Софию к Перкинсам, Мейсон нашел Сару и уговорил ее по старой памяти поработать его секретаршей. Беседа с ней убедила судью, что мистер Кепвелл перенес встречу на четыре часа, а сам мистер Кепвелл остался в уверенности, что секретарь судьи сообщила ему об отсрочке. Оставалось надеяться, Келли к тому времени убедит Софию вернуться, в том, что она будет рада возвращению матери и захочет воссоединить семью, Мейсон не сомневался. Сам он уже ничего не мог сделать. Он иссяк. По нему словно прошлось стадо слонов, до скулы невозможно было дотронуться, голова раскалывалась. Приняв обезболивающее. Мейсон завернулся в плед и прикорнул на диване.
***
От немыслимой высоты кружилась голова. Земля осталась где-то далеко внизу, исчезла. Тишина звенела торжественной медью. Его душу переполнял восторг и благоговейный ужас перед встречей с неведомым. Жемчужные облака рассеялись, открыв ослепительную лазурь небес. Он увидел ее, сияющую ярче звезд, ярче солнца, но этот свет не жег глаза, на нее можно было смотреть бесконечно.
- Вы знаете, где находитесь? - мелодичный голос звучал строго.
- На небесах. И вижу ангела.
Она покачала головой.
- Я не ангел. Я Мери.
- Мери...
Ее лицо оказалось очень близко. Далеко-далеко в небесной синеве плыли пушистые белые облака, задевая верхушки гор. Цветущая долина расстилалась до горизонта. Воздух вибрировал от гудения насекомых, журчал ручей, щебетали птицы.
- Ты моя душа, моя судьба, моя жизнь...
- Нет. Я просто женщина.
Она положила ладони ему на плечи, Мейсон наклонился к ней, почувствовал ее легкое дыхание, но не решился поцеловать. Мери сама встала на цыпочки, обвила руками его шею. Он почувствовал прикосновение ее губ, их пьянящий вкус. Поцеловал осторожно, словно боялся стряхнуть пыльцу с крыльев бабочки. Мейсон отстранился с тревогой вглядываясь в ее лицо. Радостно изумленное, порозовевшее. В глазах Мери разгорались золотые звездочки. Ее пушистые локоны растрепал легкий ветерок, сиреневое платье развевалось. Мейсон обнял ее и... открыл глаза.
***
Он открыл глаза и нашел взглядом часы. Было только десять минут третьего. Верный друг телефон дожидался на столике. Мейсон позвонил Локриджам и попал на Августу. Она была в не себя от ревности, в крайнем случае ее можно было бы использовать, но ему не хотелось этого делать - слишком непредсказуемо все могло обернуться. Лайонел зажал обещанную за срыв свадьбы шкатулку, утверждая, что угроза еще не миновала. На словах он жаждал воссоединения четы Кепвелл, но Мейсон чувствовал его внутреннее сопротивление - ничего предпринимать Локридж не собирался. Если бы удалось совместить его инертность и энергию Августы получилось бы именно то, что нужно. Помечтав о подобном опыте, Мейсон со вздохом поднялся. Нужно было приводить себя в порядок и приниматься за дела. На левой скуле расцвел шикарный лиловый синяк, но в целом он выглядел прилично - спасибо Софии! - опухоль справа ушла, крови не было видно.
Мейсон дошел до Стейт Стрит Бара, и удача наконец улыбнулась ему - Френк выложил на стойку бумажник.
- Бросили прямо у входа, - пояснил он.
Наличности, разумеется, не было, но хотя бы водительские права остались. Мейсон насобирал по карманам мелочи - хватило на чашку кофе - и направился навестить родственников. В родовом гнезде бушевала гроза. Иден в одиночку противостояла Теду и Келли, настаивающим на возвращении матери. София смотрела на нее такими огромными молящими глазами, что дрогнуло бы любое сердце, но только не то, что билось в груди папиной принцессы. Даже угроза брака отцы и Джины больше ее не пугала, она твердила, что отец имеет право жениться на любимой женщине. Келли, видимо, ощущала молчаливую поддержку Джо и сдаваться не собиралась. Всегда спокойный и стремящийся к компромиссу Тед на этот раз взбунтовался. На ультиматум Иден "Если она останется, тогда уйду я!" он ответил:
- Это твое решение.
Иден обрушилась на Софию:
- Видишь, что ты наделала! Ты уже нас поссорила, и это только начало!
Тед осадил ее:
- Она не причем. Ругаешься только ты.
- Мне важно мнение всех моих детей, - проникновенным голосом произнесла София. - Я сделаю так, как они хотят.
- Я хочу, чтобы ты осталась, - уверенно сказал Тед.
- Мама и папа должны быть вместе, как раньше, - Келли сжала руку своего мужа.
- Мейсон? - София обернулась к нему.
- Он не в счет! - поспешила выкрикнуть Иден.
- Спасибо, сестренка, - поблагодарил он и обернулся к Софии. - Тем не менее, оставайся.
Мейсон покинул любимых родственников в уверенности, что дальше они справятся без него. Краткий визит к Локриджам заставил усомниться в здравом рассудке Августы и подтвердил опасения касательно Лайонела - он не собирался выполнять свою часть сделки, утверждая, будто шкатулки у него нет.
***
До вечера Мейсон убедился в том, что слухи распространяются чрезвычайно быстро. От него шарахались, как от прокаженного. Даже милая Сара отказалась работать с ним, несмотря на обещание увеличить ей оклад до двух тысяч.
- С тобой было приятно работать, но говорят, здесь тебе не преуспеть, извини.
- Все ясно, щупальцы отца проникли всюду. А такое понятие, как преданность нынче не в моде.
- Прости, - Сара поднялась и, погладила его плечо. - Я знаю, ты справишься.
- Со мной все будет в порядке, - ответил он с уверенностью, которую не чувствовал. - Иди.
Она медлила, вглядываясь в его лицо.
- Иди, я сказал.
На выходе из лифта в отеле Кепвелл он встретил разъяренного отца.
- Как давно ты знаешь о Софии?!
Отрицать смысла не было.
- Довольно давно. У меня было желание бить в колокола, но София взяла клятву о неразглашении.
- Что?! Из всех твоих предательств, интриг и оскорблений этого я тебе никогда не забуду и не прощу! Ты помог этой похотливой самке проникнуть в мой дом... Что она тебе пообещала?!
- Ничего, - Мейсон обошел его и направился к номеру.
- Кто еще знает?
- Все. Келли, Иден, Тед.
- Я был так слеп? - СиСи вопрошал сам себя. - Или они пытались оградить меня от потрясения?
- Спроси у них.
- Стой! - мгновение рефлексии прошло. - Что тебе здесь нужно?
- София предложила приютить меня на ночь. У меня нет ни денег, ни жилья, ты же знаешь.
- И у нее не будет! - пообещал СиСи, скрываясь в лифте.
***
София беспокоилась за Лайонела. По ее словам выходило, что Августа каким-то образом подстроила ее встречу со своим мужем и представила дело так, будто они все эти пятнадцать лет были любовниками. Переубедить СиСи ей не удалось, он жаждал крови и немедленно. Мейсон вернулся домой - как сложно было отвыкнуть называть это место своим домом! - и насладился эпической схваткой Кепвелл против Локриджа. Ему не удалось поправить финансовое положение, сделав ставку, так как его идею никто не поддержал. В этом родственники оказались поразительно единодушны. А вот по поводу Софии страсти разгорелись нешуточные. Тед перешел на сторону Иден, вероятно, на него повлияла Лейкен, которая всецело верила своей матери. Келли не желала слушать "злобную клевету против святой женщины, которая прошла через Ад, чтобы вернуться к своим детям". Джо поддержал ее, и попытка Иден заткнуть ему рот, как постороннему, привела к яростной перепалке между сестрами.
Мейсон отозвал в сторону Теда и попросил одолжить ему денег:
- Я на мели. У меня нет мелочи даже для того, чтобы позвонить. Не ожидал, что придется вести образ жизни нищего бродяги, - улыбка вышла жалкой.
- Может, пришло время поумерить запросы, - холодно отозвался Тед.
- Нищий? - Иден подошла к ним, излучая холодное презрение. - Я не ослышалась?
- В этом доме такая хорошая акустика! Нет, у меня всего лишь временные затруднения. Я попросил Теда оказать мне поддержку.
- Тебе следует пойти работать, - фыркнула Иден.
- С радостью. Как только отец перестанет отпугивать потенциальных работодателей.
- Почему бы просто не уехать, раз уж все так сложилось, - мрачно спросил Тед. - Если отец перекрыл тебе кислород... Нашел бы работу в Лос-Анджелесе... или на Востоке - в Нью-Йорке, Бостоне...
- Я не буду убегать, поджав хвост. Неугодных отец гонит из города... У нас что - карликовая монархия? Я не подчинюсь этому произволу.
- Ты прав, - к ним подошел Джо. - Извини, я не могу предложить много. но на первое время...
- Спасибо, - Мейсон принял деньги.
***
Битва титанов закончилась в ничью. СиСи Кепвелл выставил Софию, заявив о том, что в ближайшее время начнет бракоразводный процесс. Келли покинула дом, поклявшись, что придет сюда не раньше, чем вернется мама. Как ни абсурдно, это казалось сейчас, Мейсон подозревал, что ей не придется долго упорствовать. Отец любил Софию, очень любил, и хотел ее простить. А значит, она будет прощена. Его же собственные перспективы были куда печальнее.
_____________________________
*Мейсон пытается цитировать Меркуцио. "Ромео и Джульетта"
**Монолог Эдгара. "Король Лир"
***Эдгар. "Король Лир"
Опять очень близко к канону. С той разницей, что в сериале Джо уже был убит, Келли потихоньку сходила с ума, а Мейсон провел ночь с проституткой. Серии 161-169.
читать дальше- Иллюзия... - Мейсон подпер рукой голову, которая норовила упасть на стойку. - Все, что мы видим, слышим... Световые волны отражаются от поверхности, а наш мозг преобразует длину в то, что мы зовем цветом. Лист зеленый, только пока я смотрю на него. Звуки складываются в мелодию для человеческого избирательного слуха. Если бы я мог воспринимать весь диапазон, услышал бы какофонию, - он попытался взять бокал, но его пальцы ухватили пустоту. - То, что мы считаем действительностью не более, чем сон. Плоды бездельницы-мечты и спящего досужего сознанья... - локоть подломился, Мейсон лег на стойку бара. Вокруг все плыло, мерцало и двоилось, что было вполне естественно для сна. Он закрыл глаза, чувствуя, что падает медленно и неотвратимо, будто в кроличью нору. Голоса сливались в невнятный гул, многократно повторялись эхом. Бесконечное падение вызывало тошноту. Мейсон с усилием вскинул голову и огляделся. Перед ним все еще стоял бокал, наполненный виски. Обжигающий глоток немного прояснил затуманенный взгляд.
- Проделки Маб, - вздохнул он.
Она пересекает по ночам
Мозг любящих, которым снится нежность,
Горбы вельмож, которым снится двор,
Усы судей, которым снятся взятки,
И губы дев, которым снится страсть... - Мейсон задумался - он не мог вспомнить, что дальше. Допил виски.
- Подкатит к переносице сутяги,
И он почует тяжбы аромат.
Щетинкой под ноздрею пощекочет
У пастора, и тот увидит сон
Про перевод в другое благочинье
С разбега ринется за воротник
Служивому, и этому приснятся
Побоища, испанские клинки
И чары в два ведра... - Мейсон вспомнил о виски, попытался сделать глоток из пустого бокала. Удивленно поднес его к глазам, нахмурился, соображая.
- Все это плутни королевы Маб...*
Определенно... Повтори.
- А тебе не хватит? Давай-ка, собирайся домой.
- Домой? - горько переспросил Мейсон. - У меня нет дома! Юпитер испепелил его молнией.
Я слышал приговор... - схватился он за голову:
Жалким уподобиться созданьям
В последней нищете, у всех в презренье,
Почти животном...
Юпитер карает... Юпитер? - перебил он сам себя. Не-е-ет, Громовержец лишился трона. На Олимпе воцарил Плутон! Владыка земных недр. Ему принадлежит золото - желтый блестящий металл, который так ценят люди, и золото жидкое, черное, горючее, куда более нужное и ценное... Сила и Власть поклонились ему, Вулкан выковал молнии... Он правит миром, продает и покупает... Скупает заводы, фабрики, суды, чиновников... Он сказал, что лишит меня всего и сделал это. Мечты, планы... будущее... Уничтожит все... Превратит в пустое место... Ну вот, превратил... Что мне остается?
Вымажу лицо,
Прикрою чресла, волосы взлохмачу
И полуголым побреду навстречу
Ветрам, дождю и всякой непогоде. **
- Лучше не надо! - видимо, испугавшись такой перспективы, бармен вручил ему бокал виски.
- Красавчик, - низкое контральто промурлыкало прямо в ухо, - зачем же брести навстречу ветру и дождям? - Мейсон удивленно уставился на пальцы с ярко-красными ногтями у себя на плече. - Можно провести время с большей пользой. Я согрею тебя.
Из-за его спины выплыла огненно-рыжая девица. Она уселась на соседний табурет, закинула ногу за ногу, взметнув алую юбку. Наклонилась к нему, и перед глазами Мейсона оказался шикарный вид на глубокое декольте.
- Бармен! - он широко, но неловко взмахнул рукой. - Виски на двоих.
- С содовой, - добавила девица.
Очертила острый ногтем линию его скул. Ее лицо расплывалось, словно за мутным стеклом.
- Как тебя зовут?
- Зовут? - Мейсон задумался. - Как меня могут звать? Том и Терлигод что-то значат, а я - ничто. Теперь ничто. Кем я был? Волокитой. В сердце и уме горд был, волосы завивал, в шляпе перчатки носил, с дамой сердца любострастию предавался и дела тьмы творил с нею. Что ни слово, то клялся и пред чистым небесным ликом клятвы нарушал. Засыпая, обдумывал, как усладить похоть, просыпаясь - исполнял это. Вино любил крепко, игру цепко, на женский пол ярился хуже турецкого султана; сердцем лжив, слухом легковерен, на руку кровав; свинья по лени, лисица по вороватости, волк по прожорливости, пес по ярости, лев по жадности...***
- Милый, - девица прильнула к нему, - ты слишком много говоришь.
Ее губы, покрытые густым слоем ярко-красной помады, оказались совсем близко. Мейсон бездумно коснулся зовущего приоткрытого рта, вдохнул тяжелый сладкий аромат дешевых духов, лака для волос, пудры, крепкий запах алкоголя. Он не почувствовал вкуса ее губ, словно целовал фантом. Проделки королевы Маб... Но, если это мираж, фантазия, порожденье спящего досужего сознанья, почему она столь безлика, будто стертая монета? Вульгарна... Его мечта, его греза - у нее есть лицо! Он ясно видел лучащиеся мягким светом серые глаза, строгие брови, высокий чистый лоб. Ее поцелуй не мог быть столь откровенно сладострастным.
Мейсон оторвался от жадных губ, придержал за плечи, вглядываясь в лицо. Милый облик перед его глазами растаял, сменился нелепым, размалеванным. О таком он не грезил!
Мери не сон, не мираж! Она реальна. Быть может, только она и реальна в этом мире, похожем на кошмар безумца! Мери живая женщина из плоти и крови. Она... Она совсем не далеко!
Мейсон резко встал, отодвинул в сторону девицу, которая, кажется, что-то твердила - он не вслушивался, не различал слов.
- Мери. Мне нужно к Мери... Я не приехал вчера... Я не видел ее почти неделю! - он судорожно вытряхивал купюры из бумажника.
- Эй, - бармен отвлекся от пересчета денег и нахмурился, - ты что собрался за руль садиться?
Глупый вопрос. А как он иначе доберется до клиники? Мейсон безуспешно пытался подобрать уроненные на стойку ключи, но они выскальзывали из непослушных пальцев.
- Приятель, это плохая идея, - бармен накрыл ключи ладонью.
- Я должен увидеть Мери, - убежденно произнес Мейсон. Она ждет меня. Я знаю...
- Хорошо. Когда тебя ждут, это прекрасно. Давай позвоним твоей подружке и она за тобой приедет.
- Она не моя подружка! - Мейсона охватило благородное негодование. - Она... Она моя жизнь. Моя душа. Моя судьба...
- Я понял, понял, - бармен миролюбиво поднял руки, но ключи не выпустил. - Мери приедет за тобой...
Мейсон покачал головой. Если бы! Если бы Мери приехала за ним, увела из этого кошмара в ясный мир простых истин. Но ей, небесному созданию, не спуститься в его Ад, а для него заперты врата Рая... Ворота монастыря...
Из него словно выдернули стержень. Он пошатнулся, тяжело облокотился о стойку.
- Она не придет. Никогда. Мери, - прошептал с тихим отчаянием. - Мери, почему все так? Почему мы не встретились раньше? Слишком поздно...
- Она замужем? - бармен что-то шепнул напарнику и снял фартук.
- Почти. Невеста.
Невеста Христова.
- Так еще не все потеряно! - бармен вышел из-за стойки и хлопнул его по плечу. - Поборешься.
Интересная мысль. С Плутоном он уже попробовал бороться, не потягаться ли с христианским Богом? Что там у него в арсенале помимо молний? Огненный дождь, проказа, безумие?
- Я просто хочу ее увидеть...
- Понимаю. Пойдем-ка в мотель - здесь пара шагов - проспишься, а завтра сам разберешься, что там с твоей Мери делать. Пойдем, пойдем.
Мейсон покорно позволил увлечь себя к выходу.
***
Утро было отвратительным. А каким еще бывает похмелье? Мейсон с усилием оторвал голову от плоской подушки. Лоб мгновенно сжал раскаленный обруч, выдавливая глаза. Он прикрыл горячие веки ладонью, но огненные круги продолжали пульсировать и вращаться, дезориентируя в пространстве. Казалось, внутри черепа перекатывается пушечное ядро, грозя проломить затылок. Все же нужно было подниматься, приводить себя в порядок, как-то склеивать осколки своей жизни.
Вчерашний день расплывался в памяти клочьями тумана. После визита Уолта... Кого он обманывает? Мейсон глухо застонал и отнял руку от лица. Он отлично помнил, как вылетел из своего... уже не своего... кабинета, как гнал машину - его выдержки хватало на то, чтобы не нарушать правила движения. Потом он ломился в запертую дверь особняка, спорил с Иден, сокрушив ее доводы железным: "Я знаю все ходы и выходы - все равно войду внутрь!" Круз и Тед пытались его задержать... Мейсон с силой протер лицо ладонью - щетина неприятно царапалась. Вспоминать дальнейшее не хотелось. Он ведь так и не сказал Джине... Прямо не сказал. Просил ее задуматься над тем, что нужно СиСи. Как будто белокурой золотоискательнице есть чем думать! Его слова, скорее всего, останутся без внимания. Отец умеет быть убедительным. И если честно, трудно ожидать, что кто-то всерьез воспримет предостережения человека, ворвавшегося в спальню с антикварной саблей. Особенно, если его выволакивают, заломив руки. Обидно было вспоминать, как Круз выкручивал ему кисть, отбирая саблю, но, наверное, он не мог поступить иначе. Мейсон усмехнулся. По крайней мере, Круз не потащил его в участок, доехал с ним до бара, можно сказать, сдал с рук на руки Френку. Да, уже в баре, после неизвестно какого по счету бокала виски его воспоминали теряли четкость и цельность. Он рассуждал вслух, что-то декламировал, целовал какую-то девицу в красном, собирался к Мери. Он хотел увидеть Мери, но Френк его отговаривал, даже отобрал ключи от машины. Потом довел до мотеля. Девица куда-то испарилась, Мейсон не мог вспомнить когда именно, но выходили из бара они без нее.
Мери, Мери, Мери... Он задохнулся от невыносимого желания увидеть ее, прикоснуться к ней. Вчерашний вечер разваливался на куски: пустой бокал в руке, увещевания Френка, восседающий на Олимпе Плутон, пальцы с ярко-красные ногтями на его плече, Эдгар в драном одеяле, бредущий сквозь бурю, ключи от машины на барной стойке... Но совершенно ясно он помнил, как хотел увидеть Мери - только увидеть! - увидеть наяву, убедиться в ее реальности. И как на него обрушилось понимание - не надо этого делать! Слишком поздно, она избрала свой путь, ничего уже не изменишь. Мери счастлива в монастыре, ее сомнения вполне естественны для мыслящего человека. Его визиты не были ей неприятны, пожалуй, развлекали ее, быть может, даже искушали, вводили в соблазн, но отказаться от них... от него ей не сложно. Все закончилось бы очень скоро: он же не паладин из баллады, он бы не смог изо дня в день, из года в год созерцать заветное окно! Попытался добиться большего, и тогда Мери исчезла бы из его жизни. Оскорбленная... Разгневанная? Жалеющая...Пожалуй, последнее более вероятно - она бы его пожалела и укоряла себя за то, что позволила ему увлечься.
Стук в дверь прервал невеселые размышления.
- Сейчас, - отозвался Мейсон недовольно. - Я почти готов, - он огляделся в поисках рубашки.
Стук повторился, пришлось открыть дверь.
- Я хозяин мотеля, - сообщил круглолицый толстяк, в очках с цепочкой. - Вы расплатились сегодня ночью в два тридцать кредитной карточкой...
- И что?
- Она недействительна.
Черт! Точно... Наверное, он так до конца и не поверил, что отец это сделал. Мейсон потер гудящие виски. Приходилось верить. И учитывать.
- Сколько?
- Двадцать девять долларов, - толстяк цепко следил за его движениями.
В бумажнике было около трех сотен. Не густо. Нужно снять номер в нормальном отеле, что-то есть. Искать работу... Не может быть, что СиСи Кепвелл прибрал к рукам всех! Да, в почтенные адвокатские конторы с репутацией ему путь заказан, как и в солидные компании, но можно представлять интересы какой-нибудь маленькой фирмы... вести сразу несколько... Лучше, конечно, открыть собственную контору. Арендовать помещение под офис, переманить Сару... Нужно перехватить хотя бы долларов пятьсот.
Мейсон отдал хозяину три десятидолларовые купюры.
- Я позвоню от вас?
- Пожалуйста, пожалуйста, - он смотрел на него с затаенной насмешкой.
Насколько Мейсон знал своего бывшего сокурсника, Рон в это время должен был находиться дома. Он в самом деле ответил. Услышав, кто звонит, поинтересовался, видел ли Мейсон утренние газеты.
- Еще нет, - холодок неясного предчувствия пробежал по позвоночнику. - У вас есть газета?
- Внизу.
- Так принесите!
- Рон, подожди минуту.
Толстяк обернулся на удивление быстро - Рон не успел пересказать и половину вчерашнего бейсбольного матча.
- О, так это вы, Мейсон Кепвелл! - радостно провозгласил он.
Мейсон выхватил газету и увидел собственное лицо. И потрясающий заголовок "Уволен за некомпетентность". "Помощник окружного прокурора Мейсон Кепвелл уволен за халатность в расследовании убийства своего брата Ченнинга и деле Питера Флинта..."
- Это правда? - вопрошал Рон.
- Разумеется. Я же дурак и неумеха. Не веришь - спроси моего отца!
СиСи постарался. Отличная деталь для резюме! Предприниматели, слишком мелкие для того, чтобы нефтяной магнат воздействовал на них лично, будут судить по таким вот статьям. Как и возможные клиенты.
- Мне нужно сделать еще несколько звонков.
Мейсон смотрел на хозяина мотеля, пока тот наконец не вышел. Одни отказывали вежливо, другие делали вид, что не понимают, и переводили разговор на предстоящий прием в поло-клубе, покупку яхты, обвал цен на золото... "Извини, приятель. Прошел слух, что те, кто будет тебе помогать, вылетят вслед за тобой. Извини". Что ж, по крайней мере, это было честно. Мейсон позвонил домой в надежде, что трубку возьмет Тед.
- Роза? - тоже неплохо. Не отец и не Джина. - Это я. Позови Теда, пожалуйста.
- Но Мейсон! Твой отец запретил...
- Пожалуйста. позови Теда. - перебил он ее, чего обычно себе не позволял.
- Я не знаю... Мистер Кепвелл, - это уже не ему.
- Как ты смеешь звонить сюда! - разъяренный рык отца. - Я запретил своим детям с тобой общаться!
- У Теда есть своя голова...
- Я не позволю тебе сбить его с толку! Тебе лучше забыть этот номер, Мейсон. Я не желаю знать о твоем существовании!
Трубку с грохотом положили.
***
Иден была непреклонна. Мейсон предполагал, что номер в отеле Кепвелл она ему не сдаст - идти против воли владельца столь явно было просто глупо, - но и одолжить деньги сестра отказалась наотрез. Не менее решительно Иден сопротивлялась идее объявить о том, что София жива. В этом вопросе ее поддержал доктор Армонти. Мейсону начинало казаться, что к СиСи Кепвеллу психиатр относится с предубеждением - возможно, узнал какие-то неприглядные подробности, когда лечил Софию? - он совершенно точно не желал возвращения своей пациентки к мужу. Чего хочет сама София за весь месяц Мейсон так и не понял.
После бесплодных препирательств с Иден и столь же безуспешных поисков работодателя он вернулся в Стейт Стрит Бар. Перед ним сразу оказался бокал виски.
- Ты отлично изучил меня Френк, - в руке у бармена была та самая утренняя газета.
Можно было продать часы - этих денег должно хватить на аренду офиса... Но кто доверит вести дело юристу, вышвырнутому за некомпетентность? Тот, у кого не хватает на хорошего адвоката, значит, первое время придется работать за символический гонорар. Есть еще машина... Головоломка! Лайонел задолжал китайскую шкатулку-головоломку!
С двух сторон к нему подсели. Хотя в баре было полно места, мускулистый громила почти касался его локтя. Мейсон мог поклясться, что не знает его, но он смотрел на него в упор и не обращал никакого внимания на выпивку. Мейсон повернул голову направо и узнал "приятеля" Джины из Атлантик Сити.
- Мистер Джадсон! Хэнк... Давно вышел?
- Позавчера, - злобная ухмылка скользнула по смазливому лицу.
- И сразу решил провести время с богатыми и знаменитыми?
Мейсон поднялся, стараясь двигаться непринужденно, как бы между делом. Быть может, еще удастся избежать разговора по душам?
- Я искал Джину, а подвернулся ты. Где она?
- Что за Джина? - удивился Мейсон. Он всей кожей ощущал, что громила встал за его спиной, предупреждая любое движение.
Вместо ответа Хэнк нанес мощный удар правой.
- Тише, тише! - Френку не нужны были беспорядки в баре.
Громила непринужденно смахнул его руку и оттолкнул к стене. Он сдернул Мейсона со стойки, на которую тот повалился и, зафиксировав ему локти, поставил перед Хэнком.
- Где она сейчас?
- Ладно. Который час? - Мейсон решил быть дипломатичным, раз уж ни избежать разговора, ни сопротивляться возможности не было.
- Одиннадцать.
- Полагаю, у косметолога.
Ответ Хэнку не понравился, Мейсон согнулся пополам, но громила не дал ему упасть.
- Где она живет?!
- Считай меня старомодным, Хэнк, но я не скажу.
Мейсон с трудом разогнулся, пытаясь вдохнуть.
- Говори!
- Или что?
Мощный удар слева отправил его в нокаут.
***
- Ты просто ангел милосердия! - говорить было больно. Мейсон вытер кровь, снова выступившую на губах.
- Мне не нужны неприятности, - хмуро отозвался Френк и протянул завернутый в полотенце лед. - Держи, -он придвинул к себе телефонный аппарат. - Может, лучше обратиться к врачу?
Мейсон отрицательно покачал головой.
- Ладно, - Френк приложил трубку к уху и принялся крутить диск.
Мейсон прижимал лед к челюсти. Боль постепенно становилась глуше.
- Алло? - видимо, взяли трубку. - Мэм, меня зовут Френк, я работаю в Стейт Стрит баре. У одного парня проблемы и он дал ваш номер, - пауза. - Он немного выпил, но это не главная проблема. Его хорошенько поколотили. Ко врачу он ехать не хочет... Нет, секунду.
Френк передал ему трубку. Мейсон отнял полотенце от лица, облизнул кровь с губ.
- София?
- Мейсон? Что случилось?
- Я не знал, кому позвонить. Я не могу садиться за руль - ты можешь меня забрать?
- Но я... Сейчас не самый подходящий момент... Свяжись с кем-нибудь из семьи.
- Я это и делаю.
- О, Мейсон! - она растаяла.
***
София появилась в баре без парика и грима, только дымчатые очки в изящной оправе маскировали ее внешность. Наверное, они и отличали графиню Армонти. При виде Мейсона она всплеснула руками:
- Что с тобой случилось?
- Встретил старого знакомого суженой нашего папы, - Мейсон оперся рукой о стойку и встал.
- Суженой? Ты имеешь в виду Джину? Но они поженились вчера...
- Нет, - от ухмылки рот наполнился кровью. - Уж не знаю, обрадует это тебя или огорчит, но их устремления натолкнулись на препятствия юридического характера... - Мейсона шатнуло, в глазах потемнело.
Он стал заваливаться, увлекая за собой Софию, которой не хватило сил удержать его. Френк пришел на помощь, подставив плечо.
- Спасибо вам, - София тепло улыбнулась. - Но он не дойдет до машины.
Она была права - пол качался, словно палуба в шторм.
- Я помогу, - заверил Френк.
Мейсон повис на нем всей тяжестью. Он честно переставлял ноги, но, по существу, Френк его до машины дотащил на себе. А потом до президентского номера, где и сгрузил на диван.
- Вы правильно сделали, что позвонили мне. Спасибо, - София открыла сумочку.
- Не стоит, мэм, - отказался Френк. - Вы избавили меня от него, это дороже любых денег.
- Я тоже тебя люблю, - отозвался Мейсон, стараясь устроиться на диване, но тот, похоже, был набит камнями.
- Лежи здесь, не двигайся, - София ласково погладила его руку. - Я сейчас.
Он проводил взглядом точеную фигурку. Она все еще была красива. Джине никогда не сравнится с ней - картинка из глянцевого журнала против Сикстинской Мадонны...
- Ладно, - произнес вслух. - Сперва Джина.
Мейсон притянул к себе телефон, от этого несложного движения заныло все тело. Несостоявшаяся миссис Кепвелл подняла трубку почти мгновенно.
- Это я, Мейсон. Не хочу, тебя расстраивать...
Договорить ему она не дала.
- Это ты ему рассказал! Да?!
- Значит, ты уже в курсе. Я видел Хенка, но ничего ему не говорил. Я избегаю подобных опрометчивых решений. Он уже приходил?
- Нет! Он звонил, - Джина всхлипнула. - Что мне делать! О, Боже!
- Что случилось?
- Звонят в дверь. Все на кухне... - ее голос звучал растерянно.
- Быстренько открывай дверь, пока отец не услышал, - Мейсону не хотелось использовать против Джины Хенка. Без крайней на то необходимости.
Он положил трубку и прикрыл глаза. Голова болела все сильнее.
- Ты куда-то звонил? - София с аптечкой в руках присела на диван рядом с ним и переставила телефонный аппарат на место.
- Джине. Для тебя у меня тоже есть новости, - ему пришлось замолчать, потому что она занялась его лицом.
София придирчиво осмотрела результат своих действий и слегка нахмурилась.
- Будет огромный синяк. Вот здесь, - она легко коснулась гудящей скулы. - Не знаю, что можно сделать.
- Не важно, - это беспокоило его меньше всего. - Тебе стоит поблагодарить меня - я обнаружил, что официально ты все еще жива. Редкий случай - закон не противоречит реальности.
- Что это значит? - София опустила пропитанный перекисью тампон.
- Это значит, что свадьба вчера не состоялась. Ты все еще замужем за отцом.
Она замерла, как птичка на ветке.
- Почему ты не идешь к нему? Мы ничего не говорили, мы ждали тебя.
- На данный момент это не входит в мои планы. Для меня важно другое - мои дети. Я еще не говорила с Келли. А так бы хотелось...
- В чем же дело?
- Она вышла замуж, она счастлива, - София беспомощно смотрела на него. - Я боюсь, что все испорчу. Нет, - она покачала головой. - Какой смысл мне возвращаться домой, к Сиси? Вдруг не все дети хотят меня видеть?
- То есть, нашего с Иден сопротивления тебе недостаточно?
- Мейсон, - София улыбнулась лукаво, - ты в самом деле не хочешь, чтобы я возвращалась?
- Я больше не член семьи, - увильнул он. - У меня нет права голоса.
- Есть. Я даю тебе право.
- Скажем так, я любопытный наблюдатель.
София укоризненно покачала головой:
- Мейсон, у тебя по-прежнему есть семья. У нас есть.
Ему не хотелось признаваться и самому себе, что для него значили ее слова. Доверять Софии было опасно. Даже если сейчас она говорит искренне, искренность она использует в собственных целях. Он поторопился сменить тему. Точнее вернуться к первоначальной.
- Сейчас уже... - взглянув на свою руку Мейсон едва удержался от ругательства - часов на запястье не было. Наверняка, Хенк с дружком обшарили его, после того как вырубили. - Проклятье! София, проверь в кармане бумажник, - он кивнул на свой пиджак, небрежно брошенный на кресло.
- Ничего нет.
Мейсон стиснул зубы и откинулся на подушку. Нужно было сразу продать часы! Теперь нет ни наличных, ни возможности быстро их получить. А еще водительские права! Он не собирался ехать в клинику, он сам принял решение не надоедать сестре Мери, но потерять такую возможность было невыносимо. Сочувствующий взгляд Софии раздражал неимоверно.
- Сколько времени? - он нашел глазами стенные часы. - Чуть больше часа. Остались считанные минуты до того момента, когда в дом войдет судья, и отец подпишет документ о твоей смерти.
- Почему это так важно для тебя, Мейсон?
- Сперва твои похороны, а через несколько минут долгожданная свадьба с Джиной Демотт. В то же время, в том же месте, с тем же судьей. В твоей власти остановить это. Я помешал свадьбе вчера, но сегодня это можешь сделать только ты, - взгляд Софии молил не мучить ее. - Все просто: он любит тебя и захочет вернуть. Так или иначе все к этому придет. Дверь перед тобой - беги и не оглядывайся. Ты же этого хочешь.
София порывисто вскочила, подбежала к окну, вернулась, несколько раз прошла вдоль дивана. Мейсон следил за ее метаниями, но к двери она так и не приблизилась, застыла посреди номера, прижимая ладонь к пульсу на шее. Он заставил себя подняться с дивана и подойти к ней.
- У тебя осталось тридцать девять минут.
София очнулась:
- Мейсон, а чем тебе так не угодна эта свадьба?
- Ты же любовь всей его жизни, - он понимал, что это не ответ на вопрос. - Он имеет права знать, что ты жива.
- Не принимай меня за дурочку, - София скрестила руки на груди. - Ты стараешься не ради отца.
- Хорошо, ты права, я действую ради себя.
- Пытаешься воссоединить семью? - в ее голосе звучала надежда. Надежда на то, что это возможно сделать.
- София, ты меня поражаешь! По-моему, все знают, что я не настолько сентиментален. Позволь вывести тебя из заблуждения и рассказать, что представляет собой Мейсон Кепвелл.
- Я неплохо знаю Мейсона Кепвелла, - сказала София с улыбкой.
- Вряд ли. Мейсон Кепвелл, как всем известно, жадный, эгоистичный тип, он и пальцем не шевельнет, если это ему невыгодно. Если хочешь понять, что им движет, думай не о его чувствах, а о том, что он с этого получит.
- Почему, Мейсон? - София прищурилась. - Тебе легче, когда тебя считают таким?
Он проигнорировал ее вопрос и продолжил свой монолог:
- Например, почему Мейсон не хочет, чтобы его отец женился на Джине Демотт? Наверняка, здесь замешаны деньги. Но вот какие? Наследства Мейсон лишен, быть может, это и есть ключ. Что же стало с долей наследства Мейсона Кепвелла? Вероятно, его отец переписал на кого-то другого, и Мейсон хочет, чтобы этот кто-то ничего не получил?
- Джина! - воскликнула София с чистой радостью отгадчика.
- Горячо.
Она опешила:
- Но кто же тогда?
- Ее сын, Брендон, - Мейсон насладился недоумением на лице Софии, - внук СиСи Кепвелла.
- Что? - вскрикнула она.
- И твой внук тоже, - София все еще не понимала. - Но сегодня в два часа пополудни ты лишишься внука, потому что отец превратит внука в сына. Сюжет покруче, чем у Софокла.
- Как такое может быть?
- У Ченнинга был ребенок. Отец помог скрыть, устроил усыновление для своего друга Стокманна. Сейчас когда Джина овдовела, он решил вернуть ребенка, вырастить достойного наследника. Такого как Ченнинг. Его точную копию.
- Но это... безумие!
- Напротив, очень логично. Он потерял своего Идеального Сына и стремится сделать такого из Брендона. А ты лишишься своего внука, даже не узнав его. Ты будешь ему никем.
София сжала ладони перед собой. Мейсон жадно всматривался в ее лицо, на котором отражалась борьба противоречивых чувств.
- Нет, я не могу... Я никому не хочу мешать, даже Джине.
- Джине? Вмешавшись, ты спасешь ее от самой ужасной ошибки в жизни! Она ему нужна только для того чтобы добраться до мальчика. Он задвинет ее, как дешевый презент от служащих, и забудет о ее существовании. А если она будет напоминать о себе, превратит ее жизнь в ад, - брови Софии страдальчески надломились. - Возможно, о ней не стоит жалеть, - произнес Мейсон задумчиво. - Она сама напросилась, решив продать свое лакомое тело и смазливую мордочку богатому старику, но мальчик... Во что превратится его жизнь? Что с ним станет, когда отец примется лепить из него замену Ченнингу? Поверь, ему этого не нужно. Никому такое не нужно! Я думаю, и самому Ченнингу было не нужно, - Мейсон сам удивился этой мысли, внезапно пришедшей в голову.
- Наверное, ты прав, - произнесла София с болью. - Я не знаю. Я не знаю, как вы жили без меня, какими выросли мои дети. Я не имею права вмешиваться, не зная. Будет ли принято мое вмешательство? Иден не хочет и слышать обо мне. Келли...
- Так поговори с Келли! Они с Джо мечтают встретиться с той, что помогала им. София ты тянула время полгода, достаточно!
***
Выпроводив Софию к Перкинсам, Мейсон нашел Сару и уговорил ее по старой памяти поработать его секретаршей. Беседа с ней убедила судью, что мистер Кепвелл перенес встречу на четыре часа, а сам мистер Кепвелл остался в уверенности, что секретарь судьи сообщила ему об отсрочке. Оставалось надеяться, Келли к тому времени убедит Софию вернуться, в том, что она будет рада возвращению матери и захочет воссоединить семью, Мейсон не сомневался. Сам он уже ничего не мог сделать. Он иссяк. По нему словно прошлось стадо слонов, до скулы невозможно было дотронуться, голова раскалывалась. Приняв обезболивающее. Мейсон завернулся в плед и прикорнул на диване.
***
От немыслимой высоты кружилась голова. Земля осталась где-то далеко внизу, исчезла. Тишина звенела торжественной медью. Его душу переполнял восторг и благоговейный ужас перед встречей с неведомым. Жемчужные облака рассеялись, открыв ослепительную лазурь небес. Он увидел ее, сияющую ярче звезд, ярче солнца, но этот свет не жег глаза, на нее можно было смотреть бесконечно.
- Вы знаете, где находитесь? - мелодичный голос звучал строго.
- На небесах. И вижу ангела.
Она покачала головой.
- Я не ангел. Я Мери.
- Мери...
Ее лицо оказалось очень близко. Далеко-далеко в небесной синеве плыли пушистые белые облака, задевая верхушки гор. Цветущая долина расстилалась до горизонта. Воздух вибрировал от гудения насекомых, журчал ручей, щебетали птицы.
- Ты моя душа, моя судьба, моя жизнь...
- Нет. Я просто женщина.
Она положила ладони ему на плечи, Мейсон наклонился к ней, почувствовал ее легкое дыхание, но не решился поцеловать. Мери сама встала на цыпочки, обвила руками его шею. Он почувствовал прикосновение ее губ, их пьянящий вкус. Поцеловал осторожно, словно боялся стряхнуть пыльцу с крыльев бабочки. Мейсон отстранился с тревогой вглядываясь в ее лицо. Радостно изумленное, порозовевшее. В глазах Мери разгорались золотые звездочки. Ее пушистые локоны растрепал легкий ветерок, сиреневое платье развевалось. Мейсон обнял ее и... открыл глаза.
***
Он открыл глаза и нашел взглядом часы. Было только десять минут третьего. Верный друг телефон дожидался на столике. Мейсон позвонил Локриджам и попал на Августу. Она была в не себя от ревности, в крайнем случае ее можно было бы использовать, но ему не хотелось этого делать - слишком непредсказуемо все могло обернуться. Лайонел зажал обещанную за срыв свадьбы шкатулку, утверждая, что угроза еще не миновала. На словах он жаждал воссоединения четы Кепвелл, но Мейсон чувствовал его внутреннее сопротивление - ничего предпринимать Локридж не собирался. Если бы удалось совместить его инертность и энергию Августы получилось бы именно то, что нужно. Помечтав о подобном опыте, Мейсон со вздохом поднялся. Нужно было приводить себя в порядок и приниматься за дела. На левой скуле расцвел шикарный лиловый синяк, но в целом он выглядел прилично - спасибо Софии! - опухоль справа ушла, крови не было видно.
Мейсон дошел до Стейт Стрит Бара, и удача наконец улыбнулась ему - Френк выложил на стойку бумажник.
- Бросили прямо у входа, - пояснил он.
Наличности, разумеется, не было, но хотя бы водительские права остались. Мейсон насобирал по карманам мелочи - хватило на чашку кофе - и направился навестить родственников. В родовом гнезде бушевала гроза. Иден в одиночку противостояла Теду и Келли, настаивающим на возвращении матери. София смотрела на нее такими огромными молящими глазами, что дрогнуло бы любое сердце, но только не то, что билось в груди папиной принцессы. Даже угроза брака отцы и Джины больше ее не пугала, она твердила, что отец имеет право жениться на любимой женщине. Келли, видимо, ощущала молчаливую поддержку Джо и сдаваться не собиралась. Всегда спокойный и стремящийся к компромиссу Тед на этот раз взбунтовался. На ультиматум Иден "Если она останется, тогда уйду я!" он ответил:
- Это твое решение.
Иден обрушилась на Софию:
- Видишь, что ты наделала! Ты уже нас поссорила, и это только начало!
Тед осадил ее:
- Она не причем. Ругаешься только ты.
- Мне важно мнение всех моих детей, - проникновенным голосом произнесла София. - Я сделаю так, как они хотят.
- Я хочу, чтобы ты осталась, - уверенно сказал Тед.
- Мама и папа должны быть вместе, как раньше, - Келли сжала руку своего мужа.
- Мейсон? - София обернулась к нему.
- Он не в счет! - поспешила выкрикнуть Иден.
- Спасибо, сестренка, - поблагодарил он и обернулся к Софии. - Тем не менее, оставайся.
Мейсон покинул любимых родственников в уверенности, что дальше они справятся без него. Краткий визит к Локриджам заставил усомниться в здравом рассудке Августы и подтвердил опасения касательно Лайонела - он не собирался выполнять свою часть сделки, утверждая, будто шкатулки у него нет.
***
До вечера Мейсон убедился в том, что слухи распространяются чрезвычайно быстро. От него шарахались, как от прокаженного. Даже милая Сара отказалась работать с ним, несмотря на обещание увеличить ей оклад до двух тысяч.
- С тобой было приятно работать, но говорят, здесь тебе не преуспеть, извини.
- Все ясно, щупальцы отца проникли всюду. А такое понятие, как преданность нынче не в моде.
- Прости, - Сара поднялась и, погладила его плечо. - Я знаю, ты справишься.
- Со мной все будет в порядке, - ответил он с уверенностью, которую не чувствовал. - Иди.
Она медлила, вглядываясь в его лицо.
- Иди, я сказал.
На выходе из лифта в отеле Кепвелл он встретил разъяренного отца.
- Как давно ты знаешь о Софии?!
Отрицать смысла не было.
- Довольно давно. У меня было желание бить в колокола, но София взяла клятву о неразглашении.
- Что?! Из всех твоих предательств, интриг и оскорблений этого я тебе никогда не забуду и не прощу! Ты помог этой похотливой самке проникнуть в мой дом... Что она тебе пообещала?!
- Ничего, - Мейсон обошел его и направился к номеру.
- Кто еще знает?
- Все. Келли, Иден, Тед.
- Я был так слеп? - СиСи вопрошал сам себя. - Или они пытались оградить меня от потрясения?
- Спроси у них.
- Стой! - мгновение рефлексии прошло. - Что тебе здесь нужно?
- София предложила приютить меня на ночь. У меня нет ни денег, ни жилья, ты же знаешь.
- И у нее не будет! - пообещал СиСи, скрываясь в лифте.
***
София беспокоилась за Лайонела. По ее словам выходило, что Августа каким-то образом подстроила ее встречу со своим мужем и представила дело так, будто они все эти пятнадцать лет были любовниками. Переубедить СиСи ей не удалось, он жаждал крови и немедленно. Мейсон вернулся домой - как сложно было отвыкнуть называть это место своим домом! - и насладился эпической схваткой Кепвелл против Локриджа. Ему не удалось поправить финансовое положение, сделав ставку, так как его идею никто не поддержал. В этом родственники оказались поразительно единодушны. А вот по поводу Софии страсти разгорелись нешуточные. Тед перешел на сторону Иден, вероятно, на него повлияла Лейкен, которая всецело верила своей матери. Келли не желала слушать "злобную клевету против святой женщины, которая прошла через Ад, чтобы вернуться к своим детям". Джо поддержал ее, и попытка Иден заткнуть ему рот, как постороннему, привела к яростной перепалке между сестрами.
Мейсон отозвал в сторону Теда и попросил одолжить ему денег:
- Я на мели. У меня нет мелочи даже для того, чтобы позвонить. Не ожидал, что придется вести образ жизни нищего бродяги, - улыбка вышла жалкой.
- Может, пришло время поумерить запросы, - холодно отозвался Тед.
- Нищий? - Иден подошла к ним, излучая холодное презрение. - Я не ослышалась?
- В этом доме такая хорошая акустика! Нет, у меня всего лишь временные затруднения. Я попросил Теда оказать мне поддержку.
- Тебе следует пойти работать, - фыркнула Иден.
- С радостью. Как только отец перестанет отпугивать потенциальных работодателей.
- Почему бы просто не уехать, раз уж все так сложилось, - мрачно спросил Тед. - Если отец перекрыл тебе кислород... Нашел бы работу в Лос-Анджелесе... или на Востоке - в Нью-Йорке, Бостоне...
- Я не буду убегать, поджав хвост. Неугодных отец гонит из города... У нас что - карликовая монархия? Я не подчинюсь этому произволу.
- Ты прав, - к ним подошел Джо. - Извини, я не могу предложить много. но на первое время...
- Спасибо, - Мейсон принял деньги.
***
Битва титанов закончилась в ничью. СиСи Кепвелл выставил Софию, заявив о том, что в ближайшее время начнет бракоразводный процесс. Келли покинула дом, поклявшись, что придет сюда не раньше, чем вернется мама. Как ни абсурдно, это казалось сейчас, Мейсон подозревал, что ей не придется долго упорствовать. Отец любил Софию, очень любил, и хотел ее простить. А значит, она будет прощена. Его же собственные перспективы были куда печальнее.
_____________________________
*Мейсон пытается цитировать Меркуцио. "Ромео и Джульетта"
**Монолог Эдгара. "Король Лир"
***Эдгар. "Король Лир"
@темы: "СБ", "мои фанфики", "Я не стану добычей ворона"