Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Можно сколько угодно хихикать над перелицовкой старых сюжетов на современный лад, но я на полном серьезе уже давно хочу гей-версию "Отелло". Это же просто напрашивается! Двигает сюжет пьесы Яго, обиженный на то, что место лейтенанта Отелло отдал не ему опытному боевому офицеру, а юному утонченному Кассио. Он высказывает подозрение, что Отелло наставил ему рога с его женой, но так мимолетно. Это явно не причина гнева, а предлог, за который Яго хватается, чтобы как-то оправдать в собственных глазах клокочущую ярость. Если Яго вступил в сексуальную связь с Отелло в расчете на повышение, но не получил желаемого. Он вполне мог затаить ненависть, тем более лютую, что озвучить ее причину невозможно. А Отелло - новообращенный христианин - стыдится своего срыва и намерен впредь строго блюсти церковные запреты, однако, в его окружении появляется Кассио - юный, обаятельный, блестяще образованный - живое воплощение всего, к чему стремился старый мавр, мечом достигший высокого положения на службе Венеции. Отелло понимает, что для этого юноши неприемлем содомский грех, он бежит от соблазна... в объятия Дездемоны. "Она меня за муки полюбила, а я ее за состраданье к ним" - очевидно, что инициатива исходила от Дездемоны. Она полюбила, она призналась, она пришла к нему. А Отелло... Отелло был благодарен ей и признателен, н решил попробовать честный брак с женщиной. Но мечты о Кассио не оставляли его, а Яго ловко растравлял душу клеветой на Кассио и Дездемону.
Отправлено из приложения Diary.ru для Android