Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Купила я свеклу и собралась варить борщ. Зашел на кухню муж и возмутился, зачем портить борщ этим овощем?! Я объясняю, что борщ, он вообще-то из свеклы, это определяющий ингредиент. Нет, утверждает мой муж, борщ с томатами, а со свеклой украинский борщ. Без свеклы, доказываю я, щи!
Четырнадцать лет мы не можем сойтись в этом вопросе. Для него борщ - суп на мясном бульоне с капустой и помидорами. Щи - суп на мясном бульоне с капустой и другими овощами. Для меня, борщ - суп на мясном бульоне с капустой и свеклой. Суп на мясном бульоне с капустой и любыми другими овощами, в том числе с помидорами - щи! На том и стоим.
Самое забавное, я с Украиной практически не соприкасалась. У меня нет там ни родни, ни друзей. В детстве ездили на лето в Черкассы, но я этого даже не помню, потом в 1989-1991 три года проводили отпуск в Батурине. Все! Я не могу читать по-украински, и всегда думала, что речь не понимаю, но в последние годы с удивлением замечаю, что некоторых украинских дикторов слушаю без перевода. Вот Тимошенко я так сходу не пойму, нужны субтитры на русском, Зеленского прекрасно понимаю, кстати очень многих блогеров из числа ярых патриотов тоже. Загадка. То ли там несколько украинских языков, то ли специально для русскоязычных стараются. Мой муж напротив родом с Украины. Там сложная история: его предки переселились в Бессарабию, когда эти земли присоединили к Российской империи, после революции они перешли Румынии, в 1939 году были присоединены к СССР, в 1941 вернулись Румынии, в 1944 возвращены Союзом. Их село было чисто русским, два соседних - немецкое и румынское, национальная самоидентификация была очень важна. Бабушка моего мужа, она с 1925 года, умерла в 2017, закончив ДВА класса РУМЫНСКОЙ школы, говорила на чистейшем литературном русском (а на письме мешала латиницу с кириллицей). Может быть, у них и вопрос с борщом имел принципиальное значение? Типа, наш - с помидорами, со свеклой - не наш...:thnk:
Борщ съел с удовольствием. Но сказал, что без свеклы - лучше. :attr:

Комментарии
10.12.2019 в 23:30

Я проснулся, смеясь над тем, какие мы здесь. БГ
Я наполовину украинец (бабушка-дедушка из-под Сумов), наполовину русский (Тверь-Смоленск). Но ни в одной семье не знали ЩЕЙ С ПОМИДОРАМИ)))) и БОРЩА БЕЗ СВЕКЛЫ. :lol:
Видимо, рецептов столько, сколько семей))))
10.12.2019 в 23:52

Щи с помидорами вещь хорошая, но это не борщ ни в каком месте. Борщ=свекла, а прочее опционально.
11.12.2019 в 08:16

En boca cerrada no entran moscas
Для борща совершенно не обязательна капуста))) И бульон, если подабать со сметаной. Свекла и помидоры - вот ключевые ингредиенты. Кстати, классическая украинская кухня в блюда с помидорами добавляет сахар, да и в борщ тоже. Но это не обязательно, конечно. Очень желательны фасоль и чеснок.
11.12.2019 в 16:07

Я не знаток кухни, но откуда-то помню (и не помню откуда), что в русской кухне насчитываются чуть ли не десятки различных рецептов борща. От старинных на свекольном квасе до современных с помидорами (помидоры в русскую кухню пришли позже щей и борщей). Если их почитать, так и не понятно, что там главное. Капуста почти во всех, но тоже кое-где ее заменяют другой травой. Бульон может быть не только мясным, но и рыбным, даже есть варианты постного борща на воде. Вроде, украинский борщ - блюдо куда менее вариативное, чем русский. И, судя по тем же помидорам, намного моложе.

Но это не касается отдельных деревень. В каждой (почти) деревне свой уникальный аутентичный рецепт. Это как с аджикой и карри (про них тоже выходцы из любой деревни убеждают, что их рецепт - единственно верный!)
12.12.2019 в 10:02

Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Louis Lorraine, самое забавное, в каждой семье свои рецепты считают каноническими, а остальные - отклонением.
momond, Я тоже на этом настаиваю. Безуспешно. На самом деле у меня муж просто не любит свеклу.
Belus-gorri, Ну, если борщ со свеклой еще может прокатить, то фасоль для моих домочадцев совершенно неприемлема. А я люблю и покупаю чисто для себя.
marasterjasha, Вот именно.
15.12.2019 в 22:10

Життя бентежне
Я борщи по способу приготовления отличаю. Русский именно варят, а для украинского зажаривают лук и морковь, добавляют свеклу и прочие необязательные овощи (перец, баклажаны...), потом долго тушат с бульоном и помидорами.
И по густоте: русский борщ можно налить в тарелку, а украинский — насыпать с горкой))

А языков (диалектов) у нас минимум три. (Ещё есть суржик, но то отдельное явление)
Первый — наиболее понятный русскоязычным, на нем говорят те, кто думает на русском. Из русского берется грамматическая основа, переводятся только слова. Причем из нескольких синонимов первым в голову приходит близкое к русскому слово. (Из вариантов "робота" и "праця" выбираем первое). Игнорируется закон полногласия, звательный падеж и прочие фишки мовы.

Второй — литературный украинский, слегка архаичный. Юлия Тимошенко демонстрирует неплохое знание именно его.

Третий — западный диалект. Его называют закарпатским, но я не знаю насколько справедливо. Кроме особенностей лексики там есть интересные фишки, которые сейчас распространяются в разговорной речи и на востоке Украины.
Например, частичка "ся" у возвратных глаголов отрывается и переносится вперед: "я вчора повернулся додому" (я вчера вернулся домой) превращается в "я вчора ся повернув додому" или даже "я ся вчора повернув додому".
16.12.2019 в 00:52

русский борщ можно налить в тарелку, а украинский — насыпать с горкой))

борща захотелось просто нестерпимо:)

"я ся вчора повернув додому"
как интересно! звучит как-то по-южнославянски, типа сербский или что-то такое.
16.12.2019 в 01:33

Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
momond, русский борщ можно налить в тарелку, а украинский — насыпать с горкой))
Ну мой муж предпочитает именно такой вид супа, независимо от названия. Ложка должна стоять!
как интересно! звучит как-то по-южнославянски, типа сербский или что-то такое. Так ближе к первоначальному. Русский дальше всего ушел. Помню, как мне выносило мозг, что в 10-11 веке новгородский и киевский диалекты отличались больше, чем киевский от польского, поляков понимали без перевода.
16.12.2019 в 12:37

Zhenjka, благодаря бабушке мужа из Тернопольской обл. я узнала массу новых для меня замечательных слов - шуфригель, рискаль, путня... Предполагаю, что они вам знакомы, но вот что такое "психа" вы точно не догадаетесь)
16.12.2019 в 12:54

Життя бентежне
moysiyaka, что такое "психа" Кроме варианта "псина", "сука" ничего в голову не приходит))
16.12.2019 в 13:45

Zhenjka, это трехстворчатое зеркало-трюмо)))
16.12.2019 в 14:05

Життя бентежне
moysiyaka, вау! Словарь ещё подсказал вариант "любовница" и возвел его к Психее.
Может, это что-то совсем диалектное? Как наш харьковский тремпель (плечики для одежды, названные по фамилии фабриканта)?
16.12.2019 в 15:51

Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
moysiyaka, что такое "психа" вы точно не догадаетесь)
это трехстворчатое зеркало-трюмо)))
У меня сразу мысль "душа" из-за Психеи. Слишком литературно.

Zhenjka, Русский именно варят, а для украинского зажаривают лук и морковь, Я всегда поджарку делаю. для любого супа. Ненавижу вареный лук! Довожу его до полного растворения в моркови. В любом другом виде лук очень люблю - жареный, тушеный, маринованный, свежий.
16.12.2019 в 16:14

Zhenjka, такое совсем диалектное, что его употребляют в Полтавской обл. и, благодаря мне, услышали в Тернопольской))
16.12.2019 в 16:18

Скарапея Змея, подозреваю, что это бабулин неологизм)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии