Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Мне всегда было интересно, кто есть кто в исторических романах. И если первые лет пять я читала тексты Дюма, то потом стала читать примечания и составлять генеалогические таблицы. Хочу сделать подборку по упомянутым в трилогии о последних Валуа персонажах. Собственно, статьи "О сериале "Королева Марго" и "О сериале "Графиня де Монсоро" это такое длинное вступление Заинтересовавшиеся ставьте плюсики и предлагайте персонажей и события.
О ком я собираюсь написать. читать дальше Прежде всего о правах на престол Генриха Наваррского. Почему Бурбон наследовал Валуа? Путешествие по генеалогическому древу.
Герцогиня де Невер, ее сестры, муж, предки, ближайшие родственники.
Принц Порсиан. "Брат того Порсиана, которого убили".
Кто такие Гизы? Путешествие по генеалогическому древу.
Монморанси и примкнувшие к ним Шатильоны.
Сухопутный адмирал. Колиньи.
Монтгомери. Зачем Дюма сделал из самого крутого выживальщика Франции унылого страдальца?
"Чарую все". Кого еще очаровала Мари Туше, и, что стало с ее сыном?
Внебрачные дети последних Валуа.
Антрагэ - любовник, муж и отец королевских фавориток.
"Потерявшийся" д'О и другие миньоны.
"Майенн проводит больше времени за столом, чем Беарнец в постели" - триумф бодипозитива.
Как на престоле Франции оказался Франциск Ангулемский.
Ученая дама и дерзкий горец (сестра Франциска Великолепного и Генрих д'Альбре)
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Второй фильм по трилогии Дюма нравится мне больше. Не исключено, что Авторы набили руку, и он объективно лучше. Возможно, все дело в субъективном восприятии. История Бюсси меня никогда особенно не интересовала, мой герой - Генрих Наваррский! - а его так мало, что портить нечего. Сцена с освобождением Франсуа Анжуйского сохранена - вот и ладненько! Второй мой любимец - Шико - отлично сыгран Алексеем Горбуновым. Миньоны восхитительны. В целом, я довольна. читать дальше В романе "Королева Марго" несколько линий плотно сплетены и завязаны на Генрихе Наваррском. Произведение получилось цельным, компактным. "Графиня де Монсоро" распадается на отдельные истории, которые объединяют лишь некоторые общие действующие лица. И это очень хорошо, поскольку центральная романтическая линия оставляет меня совершенно равнодушной. Я не люблю персонажей типа Бюсси. Они скучны независимо от антуража. В рыцарских доспехах, треуголке или ковбойской шляпе, со шпагой или волшебной палочкой такие первые парни на деревне представляют собой блестящий образчик пустоты. Сплошной фансервис без содержания. Сама история любви бретера и красавицы графини банальна до невозможности. Он отважен и благороден, она прекрасна и добродетельна, они созданы друг для друга, но коварный разлучник в лице законченного негодяя мешает счастью. Ценностного конфликта нет, внутреннего развития нет, выбора нет. История ни о чем. Больше я ее касаться не буду. Отмечу только, что Юрий Беляев в роли графа де Монсоро великолепен. Очень цельный характер. Жуткий человек. "Даже когда он признавался в любви, казалось, он признается в ненависти". В романе он часто смешон, но в сериале внушает ужас. Я за него болела Единственное заметное отличие сериала от книги в том, что в сюжет введена некая дама по имени Габриэль. Она передает Бюсси письма королевы Маргариты, служит посредницей между Франсуа Анжуйским и Генрихом Наваррским, оскорбленная холодностью Бюсси выдает его связь с графиней де Монсоро герцогу. На мой взгляд, это абсолютно лишний персонаж, который ничего не добавил, только переусложнил и без того многоуровневую интригу. Екатерину Медичи по-прежнему играет великолепная Екатерина Васильева. Ее много меньше, чем в "Королеве Марго", но она впечатляет. Кирилл Козаков - убедительный герцог Анжуйский - трус, подлец, предатель. Именно такой, каким его вывел на страницах романах Александр Дюма. Реальный принц Франсуа был жалок, самый младший сын королевской четы, искалеченный болезнью, его никто никогда не любил. В романе бедный принц подвергается жестокому осмеянию: "Господа не смотрите косо На Франсуа и его два носа. ведь по праву и по обычаю Два носа под стать двуличию." Но об этом как-то быстро забывают, о физическом уродстве и немощи герцога Анжуйского далее не упоминается, речь идет исключительно о его душевных пороках. Кирилл Козаков отличается своеобразной и яркой внешностью, но его персонаж труслив, двуличен и коварен. Наделенное властью ничтожество, младший сын, снедаемый завистью. Он неспособен даже на открытую ненавистью, мстит исподтишка и чужими руками. Безупречное попадание в образ - Евгений Дворжецкий в роли Генриха III. Важно даже не внешнее сходство, изумительно переданный характер этого странного противоречивого мятущегося человека. Удивительно, что Дюма, весьма вольно обходившийся с историческими источниками, не приписал своему герою ничего лишнего и не упростил его до маски. Генрих III и в романе, и в сериале очень сложный человек. Его трудно уважать, он слишком слаб, капризен, суетен, но ему невозможно не сочувствовать. Генрих искренне старается выполнять свой долг короля, но эта ноша слишком тяжела для него. Он ясно видит, что охотники за его короной готовы обрушить страну в пропасть очередной войны. Генрих борется не только за свою личную власть, но за государство, и уже поэтому он более достоин править, чем его соперники. Однако правит он из рук вон плохо. Его приближенные некомпетентны. Одному шуту не под силу тянуть на себе всю государственную машину, однако, он старается. Казалось бы, Шико и в романе Дюма почти сверхчеловек - ловкий, хитрый, храбрый, он знает почти все, появляется в нужном месте в нужное время и решает неразрешимые проблемы. Однако персонаж Алексея Горбунова еще более выдающийся, хотя это кажется невозможным. Он догадывается о личности Жанны, которую Бюсси привел в Лувр под видом пажа. Шико подыгрывает Сен-Люку, когда тот пугает Генриха III "голосом свыше". В книге он не был осведомлен об этой интриге и честно помогал своему другу-королю - отправил его искать источник голоса, а сам отвлекал шутника. В сериале Шико напротив пытался задержать Генриха III, чтобы помешать ему разоблачить Сен-Люка. Тем не менее, персонаж Алексея Горбунова восхитительно хорош, а его дуэт с Владимиром Долинским в роли Горанфло прекрасен. Когда я первый раз читала "Графиню де Монсоро", то надеялась на детальное и красочное изложение противостояния миньонов и анжуйцев, которое наметилось в первой главе. Увы, эта линия не получила должного развития. Анжуйцы - Ливаро, Рибейрак и Антрагэ - надолго пропали из повествования, были мельком упомянуты во второй части, и только в самом конце романа выступили ярко и незабываемо. Что интересно, в исполнении Игоря Ливанова Антрагэ стал самым спокойным и рассудительным из всей компании. В романе такого противопоставления не было. Характеры анжуйцев в романе не прописаны. Надо заметить, что на самом деле Антрагэ и Рибейрак служили герцогу де Гизу, а Ливаро был миньоном короля. Но Дюма как в первой главе распределил персонажей на два лагеря, так их и оставил. У меня сложилось впечатление, что писатель не сразу решил, что ему делать с миньонами. В первых главах они были забияками и собирались хладнокровно убить Бюсси, воспользовавшись численным преимуществом. В дальнейшем миньоны играют комическую роль: они служат мишенью для острот Шико, попадают в нелепые переделки, упускают герцога Анжуйского. Первоначально речь шла о пятерых героях - Келюс, Шомберг, Можирон, д'Эпернон и д'О. Бюсси острит: "Их можно принять за Евриала с Нисом, Дамона с Пифием, Кастора с… Но постой, куда делся Поллукс?" Поллукс женился. Брак исключает Сен-Люка из этого сообщества. Ему претит нападение из засады, и он предупреждает Бюсси. Так завязывается дружба, играющая немаловажную роль в сюжете. В романе миньоны плохо различимы, они сливаются в некую обобщенную фигуру красивого разряженного, жеманного, но при этом задиристого молодого человека. Шомберг выделяется немецким акцентом, д'Эпернон - излишней осторожностью, Келюс - энергией и напором, Можирон составляет фон, а д'О где-то на середине первой части потерялся, и в сериал его вводить не стали. Александр Дюма весьма вольно обходился с историческими фактами, иногда это было оправдано художественной необходимостью, но иногда являлось следствием небрежности. Перед дуэлью король сокрушается: – У Келюса позиция очень опасная. Солнце будет у него справа: как раз со стороны уцелевшего глаза, а вот Можирон – весь в тени. Келюсу надо было бы поменяться с Можироном местами, ведь у того зрение прекрасное. Мало того, что глаза лишился Можирон, так об этой особой примете на протяжении всего романа ни разу не упоминалось. В сериале у всех миьонов полный комплект органов чувств. Последняя сцена с участием всех пятерых в главе, описывающей выезд Генриха III в Фонтенбло. Это подлинный бенефис Шико, который издевается над Франсуа Анжуйским, высмеивает с помощью анаграммы Генриха и поет убийственную песенку о его друзьях. Генрих должен две сотни мильонов, На миньонов потратился он. Нужно срочно придумать закон, Чтоб в заклад не попала корона. Новых пошлин набавить пяток, А быть может, и новый налог. Эта дружная гарпий [38] семья Когти в нас запустила глубоко; Ненасытные дети порока, Все глотают они, не жуя. Их наряд драгоценным шитьем И брильянтами весь изукрашен, Постыдилась бы женщина даже Показаться на улице в нем, Головою вертеть им удобно В брыжах пышных, обширных и модных. На крахмал не годна им пшеница, Полотно, дескать, портит она, И крахмалы для их полотна Нынче делают только из риса. Их прически полны новизны: По линейке подстрижены пряди; Непомерно обкорнаны сзади, Впереди непомерно длинны. И клеем обмазаны густо, Уложены в волны искусно Волоса, от рожденья прямые, И не шляпы отнюдь, не береты — Колпачки шутовские надеты На головы эти пустые. Уж не мните ли вы, что деды, Соблюдавшие чести закон, Французы былых времен, Друзья и любимцы Победы, В сражениях или в походе Думали только о моде Или что в битвах жестоких В накладных они дрались кудрях, В накрахмаленных кружевах, Румянами вымазав щеки? Больше д'О на страницах романа не появляется. Здесь же начинается сюжетная линия, повествующая о мести Шико герцогу Майеннскому. Противостояние брату могущественного герцога де Гиза приводит его к обнаружению заговора против короля. Что интересно, формально анжуйцы упоминаются как члены Лиги, но фактически никак в этом сюжетном ответвлении не задействованы. Однако вернемся к миньонам. Они достойны если не ненависти, то презрения. Шико просит короля: "Запрети своим друзьям называть меня другом - это меня оскорбляет". Сцена обнаружения побега герцога Анжуйского одна из самых забавных и в книге, и в сериале. Шико советует Можирону, который собрался уморить себя голодом*, воспользоваться шпагой и зарезаться. Утешает Шомберга, для него, мол, сойти с ума невозможно по причине отсутствия оного. Эпизод настолько яркий, что заслоняет описанный в романе, где Шико всего лишь скептически произносит: "Ба!" К этому моменту миньоны уже воспринимаются не как смертельные враги главного героя, а как нелепые, но в общем-то совсем не страшные, исключительно формальные противники. К концу повествования им и уже и в голову не приходит наброситься на Бюсси скопом, они предпочитают драться один на один с ним и его друзьями. Пир перед смертельным поединком объединяет молодых людей. Боевой танец в сериале прекрасен! Те же эмоции передает Дюма через восприятие Шико: "Он не любил анжуйцев и ненавидел миньонов, но и те и другие были отважны и молоды, в их жилах текла благородная кровь, которая с минуты на минуту должна была пролиться при ярком свете занявшегося дня." На мой взгляд дуэль миньонов и анжуйцев самая сильная сцена романа. А в сериале - ожидание известий Генрихом III. Король спешит навстречу, а перед его глазами встают лица друзей. Ради одной этой серии стоит смотреть фильм. Ну и в финале маленький подарок от сценаристов - Келюс, получивший девятнадцать ран выжил.** Тогда как Дюма завершает историю эпитафией: "Праведный боже, прими в свое лоно Келюса, Шомберга и Можирона." Признаться, я хотела закончить именно на этих патетических строчках, но не могу. Меня восхищает то, как мастерски Дюма превратил подлинную историю довольно нелепой дуэли в настоящую трагедию. Как я уже отмечала выше, миньонами короля были Жак де Леви, граф де Келюс, Луи де Можирон, маркиз д'Ампуи и де Сен-Сафорен, его кузен Ги д'Арсе, барон де Ливаро. Их противники - Шарль де Бальзак, барон д'Антраг (по прозвищу Антрагэ) и Франсуа д’Эди, виконт де Рибейрак - состояли в свите герцога де Гиза. Насчет Жоржа (Георга) де Шомберга определенной информации нет. Эрланже полагает его лотарингским ставленником, но другие историки причисляют к миньонам. Ранее Можирон находился в свите герцога Анжуйского, принимал участие в его военных компаниях и в битве при Иссуаре потерял глаз, заслужив прозвище "Кривой храбрец". Вскоре после этого он принял предложение Генриха III присоединиться к его свите. Антрагэ напротив первоначально служил Генриху III и сопровождал его в Польшу, позже перешел на службу к герцогу Гизу. Конфликт спровоцировал Келюс, заметив, что любовница, изменившая ему с Антрагэ "более красива, чем добродетельна". Последовал вызов на дуэль. Драться должны были только они, Можирон и Ливаро выступали секундантами Келюса, Рибейрак и Шомберг - Антрагэ. Рибейрак пытался примирить участников дуэли, но вмешался самый юный участник мероприятия восемнадцатилетний Можирон и заявил, что желает драться. Он вынудил Рибейрака обнажить оружие и получил смертельный удар. Его противник был смертельно ранен и вскоре скончался. Шомберг и Ливаро посмотрели вокруг и решили не отрываться от коллектива. Шомберг погиб на месте. Ливаро с трудом оправился от раны в голову и остался обезображенным на всю - недолгую - жизнь. Антрагэ отделался одним порезом, нанеся девятнадцать ран Келюсу, который вышел на бой без кинжала. Современники подозревали, что Келюс намеренно не взял кинжал, рассчитывая на то, что его противник благородно откажется от преимущества, и они буду биться только на шпагах. Однако Антрагэ указал на оговоренные условия дуэли - шпага и кинжал. Не комплект оружия у Келюса это его проблема. Результат был предсказуем. После этой впечатляющей схватки на дуэли стали драться и секунданты. Как ни странно, Келюсу удалось выжить, но едва оправившись, сел на коня, раны открылись, и он скончался то ли от кровопотери, то ли от заражения. Совсем иной знаменитая дуэль предстает под пером Александра Дюма. У молодых людей нет личных причин для вражды, они защищают честь своего господина. Только ненависть братьев Валуа ставит их друг против друга. Противников определяет жребий. Келюс был поставлен в пару с Антрагэ, Можирон - с Ливаро, Шомберг - с Рибейраком, д'Эпернон - с Бюсси. Предстоящая схватка с первым дуэлянтом так напугала молодого человека, что он поспособствовал устранению опасного соперника. Примечательно, что Келюс огорчился - он рассчитывал сразиться с Бюсси. Утром по пути к месту дуэли Антрагэ, Рибейрак и Ливаро обнаружили следы ночной бойни. Перед ними предстал труп Бюсси с отрубленной кистью, исколотый кинжалами. Эта подлая расправа накануне честного поединка потрясла их и возмутила до глубины души. На встречу с миньонами анжуйцы направились, накаленные до предела. – Бюсси, – сказали Рибейрак и Ливаро, – клянемся убить или умереть! – Господа, – заявил Антрагэ, вкладывая шпагу в ножны, – никакого снисхождения, никакой жалости, не так ли? Двое его друзей протянули руки над телом Бюсси. – Никакого снисхождения, никакой жалости, – повторили они. – Но, – сказал Ливаро, – нас теперь всего трое против четырех. – Твоя правда, но мы, мы никого предательски не убивали, – сказал Антрагэ, – а господь дарует силу невинным. Они обвиняют ничего не подозревающих друзей короля. Те, естественно, оскорблены. И смущены. д'Эпернон знает правду, но он ее не откроет, дерзит и хорохорится. Шико догадался о его участии, но не выдает, только охлаждает пыл. Обвинение дезориентируют миньонов, они остро ощущают шаткость своей позиции. Им было выгодно устранить Бюсси, их репутация отныне замарана.** Миньоны отказываются от численного преимущества, д'Эпернон уходит к зрителям. Келюс обнаруживает отсутствие кинжала. Антрагэ следовало бы отказаться от своего, однако, он этого не делает. Намекает, что свой кинжал его противник оставил сегодня ночью в чьей-то груди. Из благородной забавы вооруженных людей дуэль становится священной местью для анжуйцев и делом чести миньонов, которым надо доказать свою непричастность к убийству Бюсси. Если в реальности Антрагэ воспользовался своим преимуществом, просто потому что мог, у Дюма он ожесточен до предела и не считает своего противника более благородным человеком. – Или же вы оставили его у господина де Монсоро, на площади Бастилии, – сказал Антрагэ, – в таких ножнах, из которых вы не осмелились его вынуть. Келюс издал яростное рычание и встал в позицию. – Но у него же нет кинжала, господин д’Антрагэ, у него нет кинжала! – закричал Шико, прибывший в этот момент на поле боя. – Тем хуже для него, – сказал Антрагэ, – я тут ни при чем. Подлость д'Эпернона превратила дуэль в Божий суд, миньоны потерпели поражение, поскольку из шести участников Антрагэ остался жив и практически невредим. "Казалось, все в этот день оборачивалось ему на пользу: упав, он, можно сказать, удушил своей тяжестью несчастного Келюса. – Да здравствует ко… – прошептал Келюс в агонии. Антрагэ высвободился наконец из его объятий, приподнялся на одной руке и нанес Келюсу последний удар – прямо в грудь. – Получай, – сказал Антрагэ, – теперь ты доволен? – Да здрав… – выговорил Келюс уже с полузакрывшимися глазами. Все было кончено. Безмолвие и ужас смерти воцарились на поле боя. Антрагэ поднялся на ноги, весь покрытый кровью, но кровью своего противника. У него же самого, как мы уже сказали, был лишь небольшой порез на руке. Испуганный д’Эпернон осенил себя крестным знамением и бросился прочь оттуда, словно преследуемый страшным призраком." Реальный Келюс признал поражение, и Антрагэ не стал его добивать. Персонаж Дюма из последних сил произносит: "Честьб клянусь, я не виновен в смерти Бюсси." Он просит прикончить его или вернуть шпагу. Антрагэ поверил недавнему противнику и протянул ему шпагу, оружие Шомберга и Можирона он, по всей видимости, унес с собой. Для полноты впечатления Александр Дюма оставил в живых единственного участника дуэли. В сериале известие об убийстве Бюсси приносит Шико, и это, на мой взгляд, снижает эмоциональный накал. Одно дело услышать и узнать, другое - видеть своими глазами, закрыть глаза, окунуть шпагу в кровь убитого друга. Кинжал у Келюса при себе, и не совсем понятно, что же его так Антрагэ так разделал. Я не могу судить о постановке боя, но сцена, сне кажется, излишне затянутой. В романе она была короче и эмоционально насыщенней. Взаимодействие Келюса и Антрагэ отличалось накалом эмоций. В сериале не было такой концентрированной страсти. "Невинноубиенный" Бюсси прожил еще почти четыре месяца, прежде чем кинжал ревнивого мужа оборвал его беспорядочную жизнь. * В сериале, в книге он бился головой о перегородку. ** В начале романа это их не смущало. Танец перед боем. youtu.be/FA3T0Co7AU4 Дуэль. www.youtube.com/watch?v=_biZzD2XwyE Ах, какую прелесть я нашла! youtu.be/zQbjh2MFr48 Пойду фанфики искать
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Если в романе "Королева Марго" Дюма вписал сюжет в хронологические рамки 16 августа 1572 -30 мая 1574, сохранив последовательность основных событий, то в "Графине де Монсоро" представлена альтернативная реальность, в которой исторические факты видоизменены до неузнаваемости и переставлены в произвольном порядке. Произведение начинается свадьбой Сен-Люка и Жанны де Коссе-Бриссак в последнее воскресение Масленницы 1578 года и заканчивается "дуэлью миньонов" 27 апреля того же года. За это время герцог Гиз составил заговор и организовал Католическую Лигу, король объявил себя ее главой и взял под арест своего младшего брата. Герцог Анжуйский бежал из Лувра и начал войну. Королева-мать договорилась с ним. Заговор Гизов был разоблачен. Бюсси попал в засаду и погиб накануне дуэли. В действительности Пятая религиозная война вспыхнула сразу после смерти Карла IX. От предыдущих конфликтов ее отличало участие "недовольных", во главе с Франсуа Алансонским, Генрихом Конде и братьев Монморанси. Пока Генрих Анжуйский из Польши добирался во Францию, регентом была Екатерина Медичи. Король и королева Наваррские находились при дворе. Принцу Конде после осады Ла-Рошели вернули пост губернатора Пикардии. Находясь в Амьене он узнал о казни участников "заговора недовольных" и бежал в Германию. 3 сентября 1574 года Генрих Анжуйский вернулся во Францию, чтобы занять престол. 4 ноября 1574 года Анри де Монморанси, практически независимо правящий Лангедоком, потребовал восстановления прав гугенотов и, не получив желаемого, начал военные действия. В начале 1575 года в Ниме оформилась так называемая Гугенотская конфедерация городов и дворянства, фактически представлявшая собой государство в государстве со своей армией, системой налогов, высшим органом - Генеральные штаты. 11 февраля 1575 года Генрих III короновался в Реймсском соборе, через два дня сочетался браком с Луизой де Водемон из Лотарингского дома. Бюсси, прибывший вместе с королем из Польши, перешел на службу к его брату и наследнику Франсуа Алансонскому. В апреле 1575 года гугеноты потребовали от Генриха III полного равноправия двух религий, и война возобновилась. 15 сентября 1575 года герцог Алансонский бежал из Парижа к своим сторонникам, уже сформировавшим армию. Союзники герцога принц Конде и Иоганн Казимир Пфальцский вторглись во Францию с востока. 10 октября в битве при Дормане Генрих Гиз разбил немецких протестантов Конде и "недовольных" Монморанси, но уже в декабре прибыли новые подкрепления из Германии. Активно велись переговоры. 21 ноября 1575 года с повстанцами было заключено семимесячное перемирие, но уже 2 января 1576 года военные действия возобновились. 4 феврале 1576 года Генрих Наваррский бежал из Парижа и закрепился на нижней Луаре. В марте армия герцога Алансонского насчитывала тридцать тысяч человек. Екатерина Медичи отправилась на переговоры с сыном. Ее сопровождала Маргарита наваррская и мадам де Сов. Был заключен "мир Месье" ("Мир младшего брата короля"). Франсуа получил Анжу, Турень и Берри, отныне он именовался герцогом Анжуйским. За Конде закрепили управление Пикардией. Иоганну Казимиру предложили в порядке компенсации 300 тысяч экю. Генриху Наваррскому досталось губернаторство в Гиени. 6 мая 1576 года Генрих III подписал "Эдикт в Болье", который предоставлял гугенотам свободу вероисповедания и признавал суверенитет Гугенотской конфедерации. Были реабилитированы жертвы Варфоломеевской ночи. Охреневший от беспредела герцог Гиз организовал Католическую лигу. Ей оказали поддержку папа Сикст V, иезуиты и Филипп II Испанский. Была разработана генеалогия Лотарингского дома, согласно которой он по прямой происходил от Карла Великого. Несколько гонцов были отправлены в Рим, один из них адвокат Николя Давид попал в засаду, и планы Гизов стали известны королю. (По крайней мере, так утверждает Эрланже). Бюсси был назначен губернатором Анжу. 6 декабря 1576 года в Блуа открылись заседания Генеральных штатов. Большинство депутатов разделяли идеалы Лиги и не ратифицировали "Эдикт в Болье". Генрих III объявил себя главой Лиги. Гугеноты предложили герцогу Анжуйскому снова выступить на их стороне, но тот поддержал своего брата. Началась Шестая религиозная война, перевес в которой был явно на стороне католиков. Армия герцога Анжуйского взяла Ла-Шарите и Иссуар, где были перебиты три тысячи гугенотов. 17 сентября 1577 года был заключён Бержеракский договор, так называемый "Мир короля", который ограничил свободу вероисповедания для гугенотов, но сохранил за ними крепости на юге. Были реабилитированы жертвы Варфоломеевской ночи. Объявлялось о роспуске Лиги и Протестантской конфедерации, что позволяло королю занять подобающее ему место выразителя и защитника интересов всех его подданных. Секретные статьи договора определяли юридические и административные условия мирного сосуществования католиков и протестантов. Осенью 1577 года Маргарита Наваррская отправилась во Фландрию с целью подготовить почву для Франсуа Анжуйского. Генеральные Штаты мятежных провинций отправили к Месье делегацию с просьбой о защите. Генрих III отказал брату в поддержке нидерландской авантюры, что предельно обострило отношения между их приближенными. В праздник Богоявления 1578 года Бюсси явился в Лувр в сопровождении дюжины пажей в ливреях из золотой ткани, его же костюм был чрезвычайно простым. 9 февраля состоялся бал по случаю бракосочетания Сен-Люка с Жанной де Коссе-Бриссак. Бюсси вновь оскорбил миньонов. На выходе его поджидали Келюс, Можирон, Ливаро и сам новобрачный, однако, непобедимый бретер скрылся, воспользовавшись вторым выходом в доме. Король отправил его в изгнание. Через два дня герцог Анжуйский привел Бюсси в Лувр. Генрих III запер Франсуа и Маргариту в их аппартаментах и приказал арестовать Бюсси. Однако он ускользнул и 15 февраля 1575 года организовал побег своего господина. Они направились в Анжу. Екатерина отправилась к сыну. Герцогу Анжуйскому разрешили набирать войска для войны во Фландрии. Герцог Гиз организовал торжественный въезд в Париж. Его люди вступили в конфронтацию с фаворитами короля. 27 апреля 1578 года состоялась "Дуэль миньонов", через несколько недель был заколот Сен-Мегрен (которого в романе вспоминают как давно покойного). 1 января 1579 года был урежден Орден Святого Духа и первые двадцать шесть дворян стали его кавалерами. Екатерина Медичи выехала на переговоры с Генрихом Наваррским под предлогом доставить ему жену. 3 февраля 1579 года состоялась мирная конференция в Нераке, тридцатая после начала гражданских войн, но первая, на которой собравшиеся, отбросив разговоры о религии, обсуждали единственно политические вопросы. Екатерина поклялась, что в течение шести месяцев католики выполнят свои обещания по договору, заключенному в Бержераке. В качестве гарантии протестанты получат на этот срок восемь укрепленных крепостей в Гиени и одиннадцать в Лангедоке, которые они должны будут освободить по истечении полугода. В 1579 году Франсуа объявил себя сувереном Объединённых провинций Нидерландов, герцогом Брабантским и графом Фландрским. 29 сентября 1580 года Генеральные штаты Нидерландов подписали конвенцию в Плесси-ле-Тур, по которой Франсуа получал титул «Протектора Свободы Нидерландов» и становился их сувереном. В военном походе Бюсси проявил полную некомпетентность как организатор и полководец. Франсуа отослал его в Анжу, где завязались его отношения с графиней де Монсоро. Бюсси был убит 19 августа 1579 года почти через четыре месяца после "дуэли миньонов". Такие дела
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Второй фильм по трилогии Дюма нравится мне больше. Возможно Авторы набили руку, и он объективно лучше. Не исключено, по субъективным причинам. История Бюсси меня никогда особенно не интересовала, мой герой - Генрих Наваррский! Его так мало, что ничего не испорчено. Сцена с освобождением Франсуа Анжуйского сохранена - вот и ладненько! Второй мой любимец - Шико - отлично сыгран Алексеем Горбуновым. Миньоны восхитительны. В целом, я довольна. Роман начинается свадьбой Франсуа д'Эпине де Сен-Люка и Жанны де Коссе-Бриссак в последнее воскресение Масленицы 1578 года и заканчивается "Дуэлью миньонов" 27 апреля того же года. Катерину Медичи по-прежнему играет великолепная Екатерина Васильева. Евгений Дворжецкий стал потрясающим Генрихом III. Он очень точно передал характер этого странного противоречивого мятущегося человека. Кирилл Козаков - убедительный герцог Анжуйский - трус, подлец, предатель. К сожалению, реальный Франсуа был жалок, самый младший сын королевской четы, искалеченный болезнью, его никто никогда не любил. В романе бедный принц подвергается жестокому осмеянию: "Господа не смотрите косо На Франсуа и его два носа. ведь по праву и по обычаю Два носа под стать двуличию." Персонаж Козакова отличается своеобразной и яркой внешностью, но обладает всеми пороками, описанными Дюма. Великолепен Юрий Беляев в роли графа де Монсоро. Очень цельный характер. Жуткий человек. В романе он часто смешон, но в сериале внушает ужас.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Я два часа выковыривала из различных источников хронологию по "Графине де Монсоро", и почти подобралась к финалу, но куда-то ткнула и... Фсё! Все пропало!!! Придется завтра с начала начинать. Там Дюма так намудрил, что волосы дыбом встают. Роман охватывает несколько месяцев 1578 года от свадьбы Сен-Люка "в последнее воскресение Масленицы" до "дуэли миньонов" 27 апреля. Но там затронуты события трех (!!!) Религиозных войн, переделанные и расставленные в произвольном порядке. Самое главное, в разных источниках не только разные трактовки, но и разные даты указываются. Кошмар, короче.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Купила я свеклу и собралась варить борщ. Зашел на кухню муж и возмутился, зачем портить борщ этим овощем?! Я объясняю, что борщ, он вообще-то из свеклы, это определяющий ингредиент. Нет, утверждает мой муж, борщ с томатами, а со свеклой украинский борщ. Без свеклы, доказываю я, щи! Четырнадцать лет мы не можем сойтись в этом вопросе. Для него борщ - суп на мясном бульоне с капустой и помидорами. Щи - суп на мясном бульоне с капустой и другими овощами. Для меня, борщ - суп на мясном бульоне с капустой и свеклой. Суп на мясном бульоне с капустой и любыми другими овощами, в том числе с помидорами - щи! На том и стоим. Самое забавное, я с Украиной практически не соприкасалась. У меня нет там ни родни, ни друзей. В детстве ездили на лето в Черкассы, но я этого даже не помню, потом в 1989-1991 три года проводили отпуск в Батурине. Все! Я не могу читать по-украински, и всегда думала, что речь не понимаю, но в последние годы с удивлением замечаю, что некоторых украинских дикторов слушаю без перевода. Вот Тимошенко я так сходу не пойму, нужны субтитры на русском, Зеленского прекрасно понимаю, кстати очень многих блогеров из числа ярых патриотов тоже. Загадка. То ли там несколько украинских языков, то ли специально для русскоязычных стараются. Мой муж напротив родом с Украины. Там сложная история: его предки переселились в Бессарабию, когда эти земли присоединили к Российской империи, после революции они перешли Румынии, в 1939 году были присоединены к СССР, в 1941 вернулись Румынии, в 1944 возвращены Союзом. Их село было чисто русским, два соседних - немецкое и румынское, национальная самоидентификация была очень важна. Бабушка моего мужа, она с 1925 года, умерла в 2017, закончив ДВА класса РУМЫНСКОЙ школы, говорила на чистейшем литературном русском (а на письме мешала латиницу с кириллицей). Может быть, у них и вопрос с борщом имел принципиальное значение? Типа, наш - с помидорами, со свеклой - не наш... Борщ съел с удовольствием. Но сказал, что без свеклы - лучше.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Дозрел у меня ребенок до Дюма. Посмотрел "Трех мушкетеров" и заявил, что теперь-то понял, в чем прелесть фильма, а раньше был маленький и упускал важное. Решил скачать аудиокнигу в машину и посмотреть наши отечественные сериалы по трилогии о Генрихе Наваррском. Я к нему присоединилась. Смотрим. В те времена, когда сериал "Королева Марго" вышел на экраны я давно и пылко любила творчество Дюма и мечтала об экранизации. Мне всегда нравились Певцов, Караченцев, Боярский, Васильева, Жигунов - то, что последний играет откровенно никак я осознала гораздо позже. Так что в целом я была довольна - сбылась мечта! Любимые актеры в антураже, хотя бы не противоречащем моим представлениям об эпохе, завораживающая музыка, роскошная карта средневекового Парижа... Все неприятные, царапающие моменты я просто игнорировала. К сожалению, сейчас фильм воспринимается иначе. Больше всего меня огорчает то, что сценаристы зачем-то взялись переписывать Дюма. Ладно бы они приблизили художественный текст к исторической действительности, но они увели его еще дальше, попутно покалечив четко выстроенный сюжет романа! Отдельные "гениальные" находки Авторов просто бессмысленны. Например, комические сценки с доспехами Коконнасса, на которые окружающие реагируют как на ужасающий анахронизм. Вообще-то доспехи использовались и в конце XVI века, и в XVII. От них отказались не из-за их неэффективности. Армии стали профессиональными и увеличились в численности, невозможно было централизованно обеспечить всех доспехами, ими пользовались элитные подразделения, такие как крылатые гусары, и высокопоставленные военные. Но беда даже не в отсутствии достоверности, а в ненужности для повествования. Эпизоды с доспехами совершенно излишни. Вероятно, их ввели, чтобы показать характер Коконнасса, но лучше бы оставили имеющиеся у Дюма эпизоды, например, сценку в будуаре Маргариты после охоты и "оборону" дома в переулке Клош-Персе. читать дальшеМаргарита привела к себе герцогиню Неверскую, Коконнаса и Ла Моля и вместе с ними закусывала сладкими пирожками и вареньем.
Карл IX постучался во входную дверь; ее открыла Жийона, но при виде короля она так испугалась, что едва нашла в себе силы сделать реверанс и, вместо того чтобы бегом предупредить свою госпожу о приходе августейшего гостя, впустила Карла, не дав королеве другого знака, кроме крика.
Король прошел переднюю и, услыхав взрывы смеха, доносившиеся из столовой, направился туда.
«Бедняга Анрио! — подумал он. — Он веселится, не чуя над собой беды».
— Это я, — сказал он, приподняв портьеру и высунув свое смеющееся лицо.
Маргарита отчаянно вскрикнула: это смеющееся лицо произвело на нее такое же впечатление, какое произвела бы голова Медузы. Сидя напротив двери, она сразу же узнала Карла.
Двое мужчин сидели спиной к королю.
— Его величество! — с ужасом воскликнула Маргарита и встала с места.
В то время как трое сотрапезников испытывали такое чувство, будто их головы вот-вот упадут с плеч, Коконнас не терял головы. Он тоже вскочил с места, но так неуклюже, что опрокинул стол, а вместе с ним попадали на пол бокалы, посуда и свечи.
На минуту воцарилась полная темнота и мертвая тишина.
— Удирай! — сказал Коконнас Ла Молю. — Смелей! Смелей!
Ла Моль не заставил просить себя дважды: он бросился к стене и стал ощупывать ее руками, стремясь попасть в опочивальню и спрятаться в столь хорошо знакомом ему кабинете.
Но едва он переступил порог опочивальни, как столкнулся с каким-то мужчиной, который только что вошел туда потайным ходом.
— Что все это значит? — в темноте заговорил Карл, и в голосе его послышались грозные ноты. — Разве я враг пирушек, что при виде меня происходит такая кутерьма? Эй, Анрио! Анрио! Где ты? Отвечай!
— Мы спасены! — прошептала Маргарита, схватив чью-то руку и приняв ее за руку Ла Моля. — Король думает, что мой муж в числе гостей.
— Я и оставлю его в этом заблуждении, не тревожьтесь, — сказал Генрих, отвечая в тон королеве.
— Великий Боже! — воскликнула Маргарита, выпуская руку, оказавшуюся рукой короля Наваррского.
— Тише! — сказал Генрих.
— Тысяча чертей! Что вы там шепчетесь? — крикнул Карл. — Генрих, отвечайте, где вы?
— Я здесь, государь, — раздался голос короля Наваррского.
— Черт возьми! — прошептал Коконнас, державший в углу герцогиню Неверскую. — Час от часу не легче!
— Теперь мы погибли окончательно, — ответила Анриетта.
Коконнас, чья смелость граничила с безрассудством, решив, что рано или поздно, а свечи зажечь придется, и чем раньше, тем лучше, выпустил руку герцогини Неверской, нашел среди осколков подсвечник, подошел к жаровне, раздул уголек и зажег свечу.
Комната осветилась.
Карл IX окинул ее вопрошающим взглядом.
Генрих стоял рядом с женой, герцогиня Неверская была в углу одна, а Коконнас, стоя посреди комнаты с подсвечником в руке, освещал всю сцену. Очень обидно, что в сериале были опущены или сокращены изумительные диалоги, такие как беседа Екатерины Медичи с Морвелем. читать дальше— Ваше величество, я жду… только, судя по началу, я опасаюсь…
— Что дело не очень громкое? Не такое, до каких охотники те, кто желает выдвинуться? Однако это такое поручение, что вам могли бы позавидовать Таванн и даже Гизы.
— Сударыня, поверьте мне: каково бы оно ни было, я весь в распоряжении вашего величество, — отвечал Екатерине ее собеседник.
— В таком случае прочтите, — протягивая королевский приказ, сказала Екатерина.
Человек пробежал его глазами и побледнел.
— Как! Арестовать короля Наваррского?! — воскликнул он.
— Что же тут необыкновенного?
— Но ведь короля, сударыня! По правде говоря, я думаю… я считаю, что для этого я дворянин недостаточно знатного рода.
— Мое доверие, господин де Морвель, делает вас первым в ряду моих придворных дворян, — ответила Екатерина.
— Приношу глубокую благодарность вашему величеству, — сказал убийца с волнением, в котором чувствовалось колебание.
— Так вы исполните это поручение?
— Раз вы, ваше величество, приказываете, мой долг повиноваться.
— Да, я приказываю.
— Тогда я повинуюсь.
— Как вы возьметесь за это дело?
— Пока не знаю, сударыня, и я очень хотел бы, чтобы вы, ваше величество, дали мне указания.
— Вы боитесь шума?
— Сознаюсь, да!
— Возьмите с собой двенадцать человек, а если надо, то и больше.
— Конечно, ваше величество, я понимаю это как разрешение принять все меры для того, чтобы успех был обеспечен, за что я вам глубоко признателен. Но в каком месте я должен взять короля Наваррского?
— А какое место вы считаете наиболее подходящим?
— Если можно, то лучше в таком месте, которое, будучи местом священным, обеспечило бы мне безопасность.
— Понимаю. В каком-нибудь королевском дворце… например, в Лувре. Что вы на это скажете?
— О, если бы вы, ваше величество, позволили, это было бы великой милостью!
— Хорошо, арестуйте его в Лувре.
— А где именно?
— У него в комнате. Морвель поклонился.
— А когда прикажете?
— Сегодня вечером или лучше ночью.
— Будет исполнено, ваше величество. А теперь соблаговолите дать мне еще некоторые указания.
— Какие?
— Я имею в виду уважение к титулу…
— Уважение… Титул!.. — повторила Екатерина. — Но разве вам не известно, сударь, что французский король никому не обязан оказывать уважение в своем королевстве, где ему равных нет?
Морвель еще раз низко поклонился.
— И все же, ваше величество, позвольте мне обратиться к вам еще с одним вопросом.
— Позволяю, сударь.
— А что, если король Наваррский будет оспаривать подлинность приказа? Это маловероятно, но…
— Напротив, сударь, наверное, так и будет.
— Он будет оспаривать?
— Вне всякого сомнения.
— Но тогда он откажется повиноваться?
— Боюсь, что да.
— И окажет сопротивление?
— Наверное.
— Ах, черт возьми! — произнес Морвель. — Но в таком случае…
— В каком? — пристально глядя на Морвеля, спросила Екатерина.
— Как быть в случае, если он окажет сопротивление?
— А как вы поступаете, когда у вас в руках королевский приказ, другими словами, когда вы представляете собою короля, а вам сопротивляются?
— Государыня, — отвечал негодяй, — когда мне оказана честь подобным приказом и когда я имею дело с простым дворянином, я его убиваю.
— Я уже сказала вам, сударь, — отвечала Екатерина, — и вы не могли этого забыть, что французский король в своем королевстве ни с какими титулами не считается! Иными словами, во Франции есть только один король — король французский, а все другие рядом с ним, даже люди, носящие самый высокий титул, — простые дворяне.
Морвель побледнел: он начинал понимать.
— Ого! Шутка ли — убить короля Наваррского! — воскликнул он.
— Кто вам сказал убить? Где у вас приказ убить его? Королю угодно отправить его в Бастилию, и в приказе говорится только об этом. Если он даст себя арестовать — отлично! Но так как он не даст себя арестовать, так как он окажет сопротивление, так как он попытается вас убить…
Морвель снова побледнел.
–..вы будете защищаться, — продолжала Екатерина. — Нельзя же требовать от такого храброго человека, как вы, чтобы он дал себя убить, не пытаясь защищаться, а при защите ничего не поделаешь! Мало ли что может случиться! Вы меня поняли?
— Да, государыня, а все-таки…
— Хорошо, вы хотите, чтобы после слова «арестовать» я приписала своей рукой «живого или мертвого»?
— Признаюсь, это разрешило бы все мои сомнения.
— если вы думаете, что без этого исполнить поручение нельзя, придется приписать.
Пожав плечами, Екатерина развернула приказ и приписала: «живого или мертвого».
— Возьмите, — сказала она. — Теперь вы удовлетворены?
— Да, государыня, — отвечал Морвель. — Но я прошу вас, ваше величество, предоставить исполнение приказа в полное мое распоряжение.
— А чем может повредить то, что предложила я?
— Ваше величество, вы предлагаете мне взять двенадцать человек?
— Да, для пущей надежности…
— А я прошу позволения взять только шестерых.
— Почему?
— Потому что если с королем Наваррским случится несчастье, — а это весьма вероятно, — то шестерым легко простят, так как шестеро боялись упустить арестованного, но никто не простит двенадцати, что они подняли руку на королевское величество раньше, чем потеряли половину своих товарищей.
Иногда вольное обращение с текстом романа приводило к забавным результатам. Так Евгения Добровольская гораздо больше похожа на прототип, чем описание Дюма. Маргарите едва исполнилось двадцать лет, а уже все поэты пели ей хвалу; одни сравнивали ее с Авророй, другие — с Кифереей. По красоте ей не было равных даже здесь, при таком дворе, где Екатерина Медичи старалась подбирать на роль своих сирен самых красивых женщин, каких только могла найти. У нее были черные волосы, изумительный цвет лица, чувственное выражение глаз с длинными ресницами, тонко очерченный алый рот, стройная шея, роскошный гибкий стан и маленькие, детские ножки в атласных туфельках. Дмитрий Харатьян гораздо ближе по возрасту историческому Ла Молю, чем персонажу Дюма, проблема в том, что играет он двадцатилетнего провинциала, а не сорокалетнего придворного. Екатерина Васильева - потрясающая актриса и создала восхитительный образ Злой королевы, но реальная Екатерина Медичи отличалась невысоким ростом и полнотой, так же была описана и в романе. Такой изобразил ее Клуэ, иной она предстала на экране. Рядом с ней Карл IX. Удивительное попадание в образ! Меня печалит то, как был изображен в сериале адмирал Гаспар де Колиньи. Он предстает добрым дедушкой, мечтающим о мире,готовится уйти на покой, освободив путь молодым. На самом деле Колиньи был военным и политическим лидером гугенотов, очень решительным и амбициозным. Он планировал вступить в войну с Испанией на стороне восставших Нидерландов, и король увлекся этой идеей, что пугало Екатерину Медичи. Колиньи недавно женился в третий раз, его жена ждала ребенка. Он был полон сил и энергии. Сериал нельзя винить за абсурдность политической интриги, так написал Александр Дюма. Разумеется, никто не мог передать Франсуа Алансонскому власть над Наваррским королевством, так же как не мог Карл IX завещать престол Франции Генриху Бурбону в обход родных братьев. Весь сюжет романа построен на фантастических допущениях, но сценаристам этого показалось мало, и они добавили красок. Некоторые роли совершенно очевидно были переписаны под актеров. Так юный, пылкий де Муи Александра Дюма превратился в очень возрастного, спокойного персонажа Караченцева. Ему добавили печальную историю любви и связали с Рене Флорентийцем. В финале сериала граф де Муи де Сен-Фаль стал практикующим астрологом. Аристократы в ту эпоху могли заниматься "тайными науками" - Жиль де Ре подтверждает - но на досуге, не отказываясь от сословных привилегий и образа жизни. Рене Флорентийца играл Сергей Юрский, и роль была существенно расширена, а характер полностью изменен. Персонаж Дюма был мелочным, трусливым, корыстным человеком. Он устранял врагов Екатерины Медичи, не испытывая угрызений совести, и рассчитывал на гибель Генриха Наваррского в Варфоломеевскую ночь. читать дальше— А-а, дорогой Рене! — воскликнула Маргарита, увидев парфюмера Екатерины. — Вы… вы от королевы-матери?.. Не знаете ли, что сталось с моим мужем?
— Сударыня, вы не можете не помнить, что его величество король Наваррский отнюдь не друг мне… Даже говорят, — добавил он с гримасой, скорее напоминавшей оскал, нежели улыбку, — будто он смеет обвинять меня в том, что я в соучастии с королевой Екатериной отравил его мать.
— О! Мне это безразлично, сударыня! — ответил парфюмер, — ни король Наваррский, ни его сторонники теперь уже никому не страшны!
Он повернулся к Маргарите спиной. Но Рене на самом деле умел предсказывал будущее. Когда он осознал, что Генриху Наваррскому суждено стать королем Франции, он испугался. Рене не посмел спорить с Судьбой, он решил спасать собственное будущее, попытавшись договориться. читать дальше— Государь, когда мой друг доверил мне эту тайну, вы, ваше величество, еще принадлежали к протестантской партии, вы были первым ее вождем, а вторым — принц Конде.
— Что же дальше? — спросил Генрих.
— Мой друг надеялся, что вы воспользуетесь вашим всемогущим влиянием на принца Конде и попросите его не помнить зла.
— Объясните, в чем дело. Рене, если хотите, чтобы я вас понял, — не меняя ни тона, ни выражения лица, сказал Генрих.
— Ваше величество, вы поймете меня с первого слова: мой друг знает во всех подробностях, как пытались отравить его высочество принца Конде.
— А разве принца Конде пытались отравить? — спросил Генрих с прекрасно разыгранным изумлением. — В самом деле?.. Когда же?
Рене пристально посмотрел на короля.
— Неделю тому назад, государь, — коротко ответил он.
— Какой-нибудь враг? — спросил король.
— Да, — отвечал Рене, — враг, которого знаете вы, ваше высочество, и который знает вас.
— Да, да, мне кажется, я что-то слышал, — сказал Генрих, — но я не знаю никаких подробностей, которые друг ваш собирается мне рассказать; расскажите вы.
— Хорошо! Принцу Конде кто-то прислал душистое яблоко, но, к счастью, в то время, когда яблоко принесли, у принца был его врач. Он взял у посланца яблоко и понюхал, чтобы узнать его запах и его доброкачественность. Через два дня на лице у врача появилась гангренозная язва с кровоизлиянием, которая разъела ему все лицо, — так поплатился он за свою преданность или за свою неосторожность.
— Но я уже наполовину католик, — ответил Генрих, и, к сожалению, утратил всякое влияние на принца Конде, так что ваш друг обратился ко мне напрасно.
— Ваше величество, моему другу может помочь ваше влияние не только на принца Конде, но и на принца Порсиана, брата того Порсиана, которого отравили.
— Знаете что, Рене, — заметила Шарлотта. — от ваших рассказов бросает в дрожь! Вы неудачно выбрали время, чтобы похлопотать за своего друга. Уже поздно, а разговор ваш замогильный. Честное слово, ваши духи интереснее. — И Шарлотта снова протянула руку к коробочке с опиатом.
— Сударыня, — сказал Рене. — прежде чем испробовать опиат, послушайте, как могут воспользоваться такими удобными случаями злоумышленники.
— Рене. — сказала баронесса. — сегодня вы просто зловещи.
Генрих нахмурил брови; он понимал, что у Рене есть какая-то цель, но не мог угадать, какая, а потому решил довести этот разговор до конца, хотя он и пробуждал у него скорбные воспоминания.
— А вы знаете и подробности отравления принца Порсиана? — спросил Генрих.
— Да, — ответил Рене. — Было известно, что на ночь он оставлял у постели зажженную лампу; в масло подлили яд, и принц задохнулся от испарений.
Генрих стиснул покрывшиеся потом пальцы.
— Значит, — тихо сказал он. — тот, кого вы называете своим другом, знает не только подробности отравления, но и отравителя.
— Да, потому-то он и хотел узнать у вас, можете ли вы повлиять на здравствующего принца Порсиана, чтобы он простил убийце смерть своего брата.
— Но я еще наполовину гугенот и, к сожалению, не имею никакого влияния на принца Порсиана: ваш Друг обратился бы ко мне напрасно.
— А что вы думаете о намерениях принца Конде и принца Порсиана?
— Откуда же я знаю их намерения. Рене? Насколько мне известно. Господь Бог не наградил меня способностью читать в сердцах людей.
— Ваше величество, вы могли бы спросить об этом самого себя, — спокойно произнес Рене. — Не было ли в жизни вашего величества какого-нибудь события, столь мрачного, что оно могло бы подвергнуть испытанию ваше чувство милосердия, и столь прискорбного, что могло бы послужить пробным камнем для вашего великодушия?
Слова эти были сказаны таким тоном, что даже Шарлотта вздрогнула; в них заключался столь прямой, столь ясный намек, что баронесса отвернулась, дабы скрыть краску смущения и дабы не встретиться взглядом с Генрихом.
Генрих сделал над собой огромное усилие; грозные складки, появившиеся у него на лбу, когда говорил флорентиец, разгладились, и благородная сыновняя скорбь уступила место раздумью.
— Мрачного события… в моей жизни?.. — переспросил он. — Нет, Рене, не было; из времен юности я помню только свое сумасбродство и беспечность, а кроме того, более или менее острые нужды, которые возникают из потребностей нашей природы или являются испытанием, ниспосланным нам Богом.
Рене тоже сдерживал себя и внимательно смотрел то на Генриха, то на Шарлотту, как будто желая вывести из равновесия первого и удержать вторую, так как Шарлотта, чтобы скрыть свое смущение, вызванное этим разговором, повернулась лицом к зеркалу и протянула руку к коробочке с опиатом.
— Скажите, государь, если бы вы были братом принца Порсиана или сыном принца Конде и кто-нибудь отравил бы вашего брата или убил вашего отца…
Шарлотта чуть слышно вскрикнула и поднесла опиат к губам. Рене видел это, но на этот раз ни словом, ни жестом не остановил ее, а только крикнул:
— Государь, молю вас, ответьте ради Бога: что сделали бы вы, если бы вы были на их месте?
Генрих собрался с духом, дрожащей рукой вытер лоб, на котором выступили капли холодного пота, встал во весь рост и в полной тишине, когда Шарлотта и Рене затаили дыхание,
ответил: — Если бы я был на их месте и если бы я был уверен, что буду царствовать, то есть представлять собой Бога на земле, я сделал бы то же, что сделал Бог, — простил бы. Увы, этой потрясающей сцены в сериале нет, потому что Рене Флорентиец показан мудрым и благородным ученым, который изначально помогает Генриха Наваррского по самой удивительной причине - хочет сделать де Муи своим учеником. На мой взгляд, персонаж Дюма был интереснее. Малодушный, корыстный, подлый человек, по случайности наделенный многими талантами и великим Даром. Рене становится орудием Судьбы не благодаря, а вопреки своим личным качествам. Он принимает правильное решение из трусости. Очень не повезло Генриху Наваррскому. В романе он блистал. Остроумный, обаятельный, обворожительный Генрих притягивал как живой огонек, ему невольно начинали симпатизировать все, кому приходилось иметь с ним дело - Шарлотта де Сов, Карл IX, Маргарита, ее любовник. Он словно зажигал людей. Отношения Генриха с женой в романе были исключительно дружескими, абсолютно лишенными ревности. Он помогал Ла Молю, был благодарен жене. В сериале главной темой сделали чувство, соединяющее Генриха и Маргариту, которому они противятся, но не могут устоять. Генрих стал ревновать к Ла Моль, утратил значительную долю самоиронии, превратился в довольно-таки тяжелого человека. Часть его очень говорящих поступков в сериале отняли, и это очень печально. Однако не может все быть плохо. От одного изменения я в восторге. В романе Дюма Морвель был проходным злодеем, человеком без чести и совести. В сериале персонаж Боярского стал фигурой неоднозначной и даже трагической. Несмотря на все совершенные им преступления, его гибель расстраивает. Раненый Морвель понимает, что Екатерина Медичи избавится от него, как только он даст показания, поэтому бежит. Он сворачивает в переулок и попадает в тупик. Спрашивает имя миленькой девушки, которая указала ему единственный выход, - прямо в руки стражи. "Катрин", - отвечает она. "Екатерина", - медленно проговаривает Морвель, понимая, что это - конец, и падает сраженный пулей. К сожалению, я не нашла информации о Лувье де Морвеле, если, кому-то что-то известно, буду благодарна за сведения о нем и о де Муи. В исполнении Боярского это тот же д'Артаньян, прибывший продать свою шпагу и верность, но в эпоху Гражданских войн ставший презираемым убийцей. Спустя полвека Франция стала совсем другой страной, и, поступив на королевскую службу, гасконский дворянин сделал отличную карьеру. На самом деле выбор между ротой королевских мушкетеров и гвардейцами кардинала не был принципиален, против мятежной Ла-Рошели они сражались вместе. Вот если бы д'Артаньян поступил к Гастону Орлеанскому, у него появился бы шанс поучаствовать в политическом убийстве со всеми последствиями, но в то время брат короля уже не играл настолько существенной роли. А во второй половине XVI века феодальные князья обладали реальной властью и раздирали страну на части. Морвель стал пешкой в их игре и расплатился за все сполна.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
У меня ребенок проходит по литературе "Тараса Бульбу". Произведение длинное, а времени мало, поэтому слушаем аудиокнигу. Я к нему присоединилась. Последний раз перечитывала эту повесть, когда фильм Бортко вышел, чтобы сравнить. На мой вкус, фильм великолепен! Последнее эпичное произведение нашего кинематографа. Торжественное закрытие темы. Финальный выход мэтров - Боярского, Хмельницкого, Ступки - и прощание с высоким искусством. Язык Гоголя прекрасен! В школьные годы я не могла по-настоящему оценить его, сейчас просто упиваюсь плавным течением речи. Как ловко составлены слова, живописующие ярчайшие объемные картины! Гоголь гениален и его вклад в создание русского литературного языка бесценен. Но есть у него и еще одно бесспорное достоинство. Гоголь написал историческое произведение, повесть о людях, живших в конкретное время в конкретном месте, которые думают и поступают так как могли и должны были поступать их прототипы. Гоголь не пытался вложить в сознание обитателей Дикого Поля эпохи позднего Средневековья мысли и идеи, свойственные образованному горожанину второй четверти века девятнадцатого. Я думаю, не нужно доказывать, что сам Николай Васильевич не разделял убеждений описанной им казачьей вольницы. не считал нормальным избиение торговца-еврея, охоту на татар, разбойничьи набеги на поляков. Достаточно прочитать душераздирающий отрывок о жене Тараса, чтобы понять, как писатель оценивает нравы своих героев, но не пытается их преукрасить, подменить на то, что представляется приемлемым ему. Гоголь пишет о тех людях, которые жили когда-то на порубежной территории и создали тот мир, который сейчас существует. Имея довольно ограниченные материалы по истории, он стремился воссоздать эпоху - дикую, страшную, грозную - и людей, которые только и могли выжить в этой жуткой Сечи, сохранив язык, веру, неповторимый облик народа. В те времена, когда по степи гуляли татары, хватая зазевавшихся, чуткие, деликатные, толерантные люди не имели ни малейшего шанса выжить. Крымское ханство жило набегами, в основе его экономики лежал захват рабов и беспощадная их эксплуатация. Противостоять такому напору могли люди еще более отчаянные, суровые, яростные. "Разведопрос" с Андреем Лобиным "О восстаниях русских рабов на турецких галерах" подробно рассказывает о людях той эпохи, его стоит послушать. www.youtube.com/watch?v=9VO3ChZs0PU Эти люди, те, кто уже с отрезанными ушами и носом, шли на четвертый побег, взрывали пороховые погреба, не считаясь с тем, сколько погибнет своих, поднимали бунт посреди открытого моря, не имея ни малейшего представления, как добраться до ближайшей земли, создали нашу историю. Они наши предки. Мы живем, говорим на родном языке, читаем собственную литературу, потому что они были такими. Тем, кто не готов принять такое прошлое, лучше не браться за написание исторических романов. А если писать на исторические темы, то не закатывать стыдливо глазки, а честно пытаться воспроизвести реалии эпохи, как это делал Гоголь, Генрик Сенкевич. Примечательно, что в трилогии польского писателя с той же беспощадной искренностью показаны люди Речи Посполитой середины семнадцатого века. Их религиозность, граничащая с дремучим суеверием, ксенофобия и жестокость, не смягчены и не заретушированы. Вряд ли сам Сенкевич считал приемлемым брак по завещанию или грабительские рейды, но он не подменял известных ему по мемуарам шляхтичей благообразными джентельменами конца девятнадцатого века. Сенкевич был честен, его Анджей Кмитиц не сомневается в том, что завещанная ему Оленька должна его любить, король - особа священная, католическая вера - единственная правильная, ведущая к спасению, а честный разбой - лучший способ поправить состояние. Не только великие писатели бережно относились к историческому прошлому. Беллетрист Дюма старался воспроизвести атмосферу, описанных им эпох, его мушкетерам были свойственны все предрассудки и пороки их времени и сословия. Поэтому романы Дюма читаются до сих пор, а прочие произведения на тему религиозных войн и становления абсолютизма сгинули бесследно. К сожалению, современная литература и кинематограф, обладая несравнимым обилием материала для реконструкции, стремительно деградирует до уровня средневекового искусства, когда античные герои и библейские сюжеты изображались в соответствии с современной модой. Цикл о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола скрупулезно воспроизводит представления времен Кретьена де Труа и Мэллори. Сегодня искусство стыдливо открещивается от наработок прошедших веков возвращается к наивным представлениям о рыцаре Ахилле. Герои современных произведений, в какую бы эпоху они не жили, должны воспроизводить менталитет городского обывателя начала двадцать первого века. Они равнодушны к религии и сословным различиям, озабочены проблемами гуманизма и равенства, уважительны и толерантны. И никого не интересует, как подобное мировоззрение могло сформироваться в совершенно иную эпоху. Это исторический роман курильщика, алкоголика и наркомана, бредящего розовыми единорогами.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Забрала картины из багетной мастерской. Не получается сделать хорошие фотографии на телефон. Даже не знаю, как быть. Но хоть что-то. читать дальшеПраздник, который всегда с тобой В детской обои соответствующие Ага, только светлее и оттенки нежнее.
Леди под зонтом Это у нас на кухне обои такие, атмосферные.
Сказочные цветы. Эх, снимок и половины прелести не передает! Буду ждать окончания Полярной ночи и заберу у мужу фотоаппарат.
Следующая картина имеет долгую и трудную судьбу. Первоначально, это была схема вышивки, но мне хотелось сделать городской пейзаж бисером, чтобы передать гладкость камня. Можно было бы подобрать цвета, сперва взяв нитки по номерам, а потом найти к ним соответствия, но я решила положиться на интуицию. И вот, когда я уже начала работу, на канву чем-то капнули, пришлось застирывать, и рисунок на ней полинял. Так-что, импровизация! Думаю, это Агарис
А еще у меня есть из старых запасов Окрестности Эйнрехта
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Служба рыцаря в провинции. Часть вторая. Цвет ноттингемского рыцарства. Фоторепортаж по фандому Робин из Шервуда В роли сэра Гая Гизборна кот Пушок.
читать дальше1. Утро. Ноттингем просыпается. 2. И это все, что предоставлено гарнизону?! 3. Думаю, перезимуем. 4. Вот только наточу боевой топор! 5. Обозреваю окрестности. 6. Этот парень с луком кого-то мне напоминает. 7. А шериф опять орет и требует немедленно схватить разбойников. 8. Ничего хорошего из Шервуда не приходит. 9. Неужели день закончился? Надо только караулы проверить. Вот сейчас и пойду. Сейчас...
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Если подумать, Синяя борода представляет собой dark-версию красавицы и чудовище. Это две стороны одной медали. Интерпретация одной и той же истории в позитивной оптимистичной манере и негативной циничной. Суть сюжета в узнавании. Героиня должна понять, кто рядом с ней? Увидит в чудовище человека, обретет любовь и счастье. Опознает в знатном вельможе убийцу, и ей придется спасать свою жизнь. красавица и чудовище мелодрама, романтическая история, возможно, драма. Синяя борода - психологический триллер. Что интересно, принц кажется чудовищем, но его поступки раскрывают истинный характер. Красавица сама понимает, какой он на самом деле, какие чувства она к нему испытывает.Синяя борода ведет изощренную игру - он представляется приличным человеком, намеренно подводит героиню к истине. Ему нужно, чтобы она совершила проступок и разоблачила его, тогда он получит необходимое ему оправдание для очередного преступления. Рокэ Алва после переписывания Отблесков Этерны действительно превратился в версию Синей бороды. Он сам выбирает Дика Окделла и приводит в свой дом, оставляет ему "ключи", зная, что именно он узнает от Штанцлера и Катарины. Алва не оставляет жертве ни единого шанса - он заранее знает, что Ричард прирожденный предатель, надо лишь дать ему возможность проявить эти качества. Когнитивный диссонанс начинается тогда, когда Автор старается выдать Синюю бороду за непонятный баронет, которого считали плохим, а он оказался хорошим. Получился непонятный баронет, которого считали не слишком хорошим, а он оказался настоящим мерзавцем.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Не секрет, что весь массив художественных произведений можно свести к нескольким сюжетным схемам (правда, насчет того, каким именно, культурологи договорится не могут). Со временем одни теряют свою актуальность. Например, "Ромео и Джульетта". Стало сложно изобрести убедительную для современного человека причину, по которой семьи настолько против союза своих детей. Религиозные различия, национальные, расовые, разница возраста, совпадение пола? Dсем же очевидно, что такие мелочи не могут мешать счастью, а значит, те, кто противится союзу любящих сердец - заблуждающиеся ретрограды, мнением которых необходимо пренебречь. Конфликта нет, внутренней борьбы нет, повода для трагедии нет, в лучшем случае легкая романтическая комедия. Принцесса в беде, похоже, окончательно отправилась на свалку истории , Золушка... опять же остается в жанре молодежной комедии. Другое дело Красавица и чудовище! Этот сюжет известен еще со времен античности и не устарел до сих пор. От "Амура и Психеb" ниточка тянется к любовным романам и мыльным операм. На новый лад пересказана красавица и чудовище Шарлоттой Бронте в Джейн Эйр", Барбарой Картленд, авторами бесконечного потока так называемых женских романов с пышноволосой красавице в объятиях мускулистого брюнета на обложке. Мое самое любимое произведение на эту тему "Гордость и предубеждение" Джейн Остин. Идеальное воплощение! Суть сюжета красавицы и чудовища в том, что некто представляется однозначно негативным персонажем, но при более близком знакомстве оказывается не столь ужасным, а совсем наоборот. Чудовищем может быть и герой, и героиня, и даже они оба друг для друга одновременно или попеременно. В сюжет может быть включен мнимый герой, оказавшийся со временем совсем не героем или злодеем. Близкое знакомство может быть вынужденным, как в ситуации с магическим браком, браком по завещанию, пребыванием на каком-то замкнутом пространстве, а может происходить в рамках делового сотрудничества, соседства, общения в одной компании. Негативная репутация может быть следствием клеветы, реальных проступков в прошлом, уже изжитых, намеренной мистификации. Главное в красавице и чудовище - существует некое предубеждение, преодолев которое, герои узнают истинные характеры, все остальное вариативно. Не обязательно даже, чтобы герои стали возлюбленными, чудовищем может быть наставник, например, суровый до жестокости тренер, тянущий команду к чемпионству, мачеха или отчим, даже родные родители, наконец, враг, ставший другом. Это все о том же, о предубеждении, которое необходимо преодолеть. Есть еще один очень тонкий момент: чудовище только кажется таковым, на самом деле, герой изначально обладает вполне положительными личными качествами, которые становятся очевидными при близком общении. Если же он действительно совершает некие отрицательные действия, для этого есть серьезный мотив. Возможно, он выполняет должностные обязанности или намеренно выставляет себя в дурном свете, работая под прикрытием, или считает красавицу вражеским агентом. Чудовище не исправляется под влиянием красавицы, как это показала студия Дисней в мультфильме 1991 года. Ошибочно считать, что убийца/лжец/алкоголик/бабник только ради любви в одночасье станет добропорядочным семьянином. Однако красавица может любить его и таким, что блистательно описал еще Шарль Перро в сказке "Рике с хохолком". читать дальшеУточняю, алкоголик может завязать с выпивкой, но, во-первых, его мотивирует не только любовь красавицы, она может быть решающим фактором, пресловутой последней каплей, но не единственной причиной; во-вторых, алкоголиком он останется - алкоголик, который в данное время не пьет. Чудовище может изменить свое поведение ради дорогого человека, но то, что это поведение изначально продуцировало, никуда не денется, и с этим придется считаться.
Забавно, но если подумать, меня ведь и в Поттериане привлекла эта тема: Снейп - классическое чудовище, искупающее свой старый грех, наводящее ужас на всех, открывающееся только перед смертью, в качестве красавицы выступает все магическое сообщество, особенно факультет Гриффиндор и лично Гарри Поттер (а Лили - это Белль, которая предпочла Гастона). Северитусы, снарри, снейджеры, да и другие пейринги очень часто строятся по такой схеме, и я это очень люблю. Неудачно получилось у В.В. Камши. Изначально сюжет разыгрывался, как инверсия красавицы и чудовища. Дик Окделл, оказавшись на роли красавицы, ломал заданность, образно говоря, он топтал цветы в саду, бил посуду, грубил хозяину,, мечтал сбежать из гостеприимного замка, наслушавшись завистливых сестер, попытался чудоцище убить. Неудивительно, что так расцвели алвадики - человеческое сознание оперирует штампами: дважды два равно четыре, Солнце встает на Востоке, красавица непременно разглядит в чудовище заколдованного принца, и они будут вместе - вот и реализуется привычная схема сюжета. Вере Викторовне радоваться бы тому, что ее интерпретация порождает подсознательное стремление вернуть сюжет в знакомые рамки, что генерирует читательский интерес к персонажам. Увы, она постаралась навязать собственную точку зрения на происходящее, и после откровений в последних книгах и переписывания первых вместо красавицы и чудовища получилась классическая версия Синей бороды. Могущественный герцог, когда-то преданный близким человеком, старательно доказывает, что его непременно предаст и вот это юное существо, которое он по собственной воле взял в свой дом. Бедный Дик оказался в заведомо гибельном положении - чтобы он ни делал, как бы свою верность и преданность не доказывал, а у него и нет никаких причин доверять Алве и быть ему преданным, его будут провоцировать ровно до тех пор, пока он не сломается и не нарушит какой-либо запрет. Тем не менее фандом по Отблеску Этернов породил огромное количество вкуснейших версий красавицы и чудовища - приддоньяки, давенпорты, практически любые пейринги с Алвой и Приддами, ну и алвадики, которые я не читаю. Что интересно Гай Гисборн/Робин Гуд по Робину из Шервуда, это, как правило, красавица и чудовище, а вот по Робин Гуд ВВС нет здесь красавица и чудовище - гизмарион. Единственный фанфик с этим пейрингом, который я читала по Робину из Шервуда тоже вписывался в модель. Что еще сводится к этой схеме? Часто Энрике Монастарио/Зорро, Пауль Оберштайн/Оскар Ройенталь, причем чудовища оба, Сандор Клиган/Санса, Тирион/Санса, Джейме/Бриенна. Последняя понравившаяся мне версия красавицы и чудовища снейджер Агаммы Дом без приведенийfanfics.me/fic60793
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Можно сколько угодно хихикать над перелицовкой старых сюжетов на современный лад, но я на полном серьезе уже давно хочу гей-версию "Отелло". Это же просто напрашивается! Двигает сюжет пьесы Яго, обиженный на то, что место лейтенанта Отелло отдал не ему опытному боевому офицеру, а юному утонченному Кассио. Он высказывает подозрение, что Отелло наставил ему рога с его женой, но так мимолетно. Это явно не причина гнева, а предлог, за который Яго хватается, чтобы как-то оправдать в собственных глазах клокочущую ярость. Если Яго вступил в сексуальную связь с Отелло в расчете на повышение, но не получил желаемого. Он вполне мог затаить ненависть, тем более лютую, что озвучить ее причину невозможно. А Отелло - новообращенный христианин - стыдится своего срыва и намерен впредь строго блюсти церковные запреты, однако, в его окружении появляется Кассио - юный, обаятельный, блестяще образованный - живое воплощение всего, к чему стремился старый мавр, мечом достигший высокого положения на службе Венеции. Отелло понимает, что для этого юноши неприемлем содомский грех, он бежит от соблазна... в объятия Дездемоны. "Она меня за муки полюбила, а я ее за состраданье к ним" - очевидно, что инициатива исходила от Дездемоны. Она полюбила, она призналась, она пришла к нему. А Отелло... Отелло был благодарен ей и признателен, н решил попробовать честный брак с женщиной. Но мечты о Кассио не оставляли его, а Яго ловко растравлял душу клеветой на Кассио и Дездемону.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Посмотрела я обзор Красного циника на "Робин Гуд. Начало" www.youtube.com/watch?v=tnOS-pI4as0 Задумалась. Девица Марион с каждой новой экранизацией становится все круче и круче, а темнокожий соратник Робина занимается все более значимую позицию - побывал уже и братом Туком и Маленьким Джоном - так не пора ли сделать решительный шаг и вывести на главную роль темнокожую бисексуалку Марион? Днем под именем Маленького Джона она работает в кузне, разумеется, бесплатно - ведь у бедных жителей Ноттингема нет денег! - а вечером сбривает щетину и блистает в свете. Все влюблены в нее, и шериф, и Гисборн, и мимопроходящий менестрель, и, конечно же, Робин! От прочих поклонников Марион он отличается тем, что согласен на свободные отношения, остальные же, токсичные маскулинные шовинисты, непременно хотят заключить брак. Робин Гуд не подозревает, что прекрасная Марион, флиртующая с ним на светских раутах в Ноттингемском замке, его лучший друг кузнец Джон, прозванный Маленьким за рост и физическую силу. Некоторую сложность представляет гендерно-национальный состав вольных стрелков. Зачем в современном фильме белые цисгендерные гетеросексуалы? Как себя с ними ассоциировать гомосексуальному пакистанцу? Или изнасилованному в пятилетнем возрасте тайцу-трансвеститу? Или юной экоактивистке с синдромом дефицита внимания? С Робин Гудом, пожалуй, уже ничего не сделать, разве что объявить его ютом, поскольку термин "англосаксы" в Великобритании запрещают, а вот его соратники должны представлять собой все разнообразие современного мира - представители двадцати шести полов, негроидной, монголоидной и веддо-австралоидной рас в различных комбинациях, различных сексуальных ориентаций, включая асексуалов и инцелов. Можно ввести одного белого мужчину, но с синдромом Дауна. Разумеется, все они будут веганами, и вместо браконьерства займутся защитой прав животных. В том числе крестьянских лошадей и коров. Эффектным сюжетные поворотом станет гибель Робин Гуда. В точном соответствии с одной из баллад его погубит монахиня, не перевязавшая рану. Но почему?! Это сестра Тук - первая католическая женщина писала лесбиянка, венчающая однополые пары. Когда Марион забеременела от Робина, она поняла, что ее затягивают в патриархальное болото. Робин Год хоть и был героем, не избавился до конца от токсичной маскулинности и подавлял Марион своей мнимой покладистостью. Она даже подумывала о том, чтобы кормить новорожденного самой, стирать и - о, ужас! - шить пеленки. Пришлось благородной сестре Тук спасать попавшую в сети абьюза подругу. После гибели Робина младенца отдали на воспитание паре художников-актистов. Марион снова отрастила бороду и в костюме Маленького Джона повела в поход на Лондон свою прогрессивную армию. Доблестные феминистки, лица с ограниченными возможностями здоровья, транссексуалы и трансгендеры на здоровой веганской диете в одежде из экологически безвредного конопляного полотна конечно же разгромили орды отягощенных мышечной массой и доспехами рыцарей, чье скованное приземления опытом сознание не могло воспарить к стратегическим озарениям неофитов. Плантагенеты были разгромлены и на престол вступил король Джон, получивший прозвище Мягкий Меч, отражающий свойственную природу этой удивительной личности. Его правление привело к расчету Английского королевства, расцвета толерантности и общечеловеческих ценностей. Однако подросший сын Марион и Джона Генри попал под влияние недобитых, скрывающихся в лесах шовинистов и сверг благороднейшего правителя, после чего история была переписана. Марион-Джона выдали за брата короля Ричарда Иоанна Безземельного и обогнали! Хм, я то думала набрасаю сценарий, а это, пожалуй, на докторскую по истории тянет.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Если "Русалочку" Андерсена студия Диснея умертвила, расчленила и собрала из отдельных деталей и типовых штампов нечто совершенно иное по жанру, теме, содержанию, то "Красавица и чудовище" всего лишь изменила полярность. Плюс стал минусом, черное белым. В оригинальной сказке Лепренс де Бомон положительные персонажи отражали идеалы Просвещения: разум, властвующий над страстями, ответственность и безусловное выполнение взятых на себя обязательств, осознание реальности и действия в заданных обстоятельствах. Мораль истории: внешняя красота и блеск не важны, важно нравственное содержание, судить о котором следует по делам. В истории мадам де Бомон не раскрывается, как Принц был превращен в Чудовище. Он говорит, что его заколдовала Злая фея. Вряд ли, речь шла о справедливом наказании. Случившееся с Принцем - несчастье, и он переносит его с достоинством. В идеальном порядке содержит свой прекрасный дворец и сад. (И у него нет армии зачарованный слуг, ему подвластна некая волшебная сила не только в месте обитания, она позволяет мгновенно перемещать людей и предметы на порядочное расстояние.) Принц в облике Чудовища добр, он спасает заблудившегося в лесу человек; заботлив и предупредителен, он обеспечивает гостю комфорт; справедлив, наказывает купца за реальный проступок, готов выслушать доводы в защиту и изменить свой приговор. А еще он умен и понимает, как можно использовать сложившуюся ситуацию. Оставаясь Чудовищем, Принц очаровывает девушку своим обхождением, он слушает ее, заботится о ее комфорте и развлечениях. Все его поступки разумны и уместны, он вполне симпатичное существо, у которого есть лишь внешние недостатки, но именно они и не важны. Меня сперва слегка смутило то, что Чудовище признает себя не только уродливым, но и глупым. Да и Альтер Эго Автора - Добрая Фея - заявила, что Красавица выбирала не красоту и не ум, поэтому будет вознаграждена. Из самой сказки следует, что "глупость" Чудовища проявлялась в отсутствии навыков непринужденной беседы. Неудивительно, с кем ему было общаться?! То есть, подразумевается не ум, как способность решать задачи, даже не академические знания, а светские навыки, легкость в общении, благодаря чему слыли умными люди, подобные Онегину: "Имел он счастливый талант без принужденья в разговоре коснуться до всего слегка, с ученым видом знатока хранить молчанье в важном споре и возбуждать улыбки дам огнем нежданных эпиграмм". Эту тему подробно раскрывает мисс Бингли в романе "Гордость и предубеждение", когда молодые люди обсуждают, кого можно считать "образованным. Не менее стойко переносит обрушившиеся на него несчастья Купец. Лишившись состояния, он занялся тяжелым крестьянским трудом без жалоб и нытья. Его сыновья всецело поддержали отца и приняли перемену своего положения. Из престижных женихов, богатых наследников, золотых мальчиков они стали землепашцами, но обошлись без претензий. Младшая и самая красивая дочь купца была скромна, добра и рассудительна в счастье, таковой же осталась в беде. Она не витала в облаках, не сожалела об утраченном, не мечтала о несбыточном. Красавица приняла свою судьбу без упреков и вела себя сообразно новому положению - работала по дому, помогала отцу и братьям, старалась быть счастливой с тем, что имеет. Нет это не виктимность. Чувство собственного достоинства и здравый рассудок. есть чудесная испанская пословица: "Боже, дай мне силы изменить то, что я могу изменить; вытерпеть то, что я не могу изменить и мудрость, отличить первое от второго". Персонажи Лепренс де Бомон живут в этой парадигме. Они не ждут милостей от кого-то извне, они создают свою судьбу своими руками. Красавица влилась в ритм повседневной будничной работы и у нее появилось время и силы для музицирования и чтения. Купец сохранил чистую совесть и незапятнанную гордость, Принц познал самого себя и научился проявлять свои душевные качества даже в чудовищном обличье. Все, что случилось с ними позже было подготовлено их собственными действиями. Отрицательные персонажи Лепренс де Бомон - старшие сестры. Они не довольны тем, что имеют, и жаждут другой жизни. Сестры полагают Красавицу глупой и грубой раз она занята повседневными трудами и не жалуется на судьбу. Не причитает, что ей совсем другая жизнь нужна. Примечательно, что им удалось-таки выцти замуж за дворян, но они не обрели счастья. Одна вышла замуж за молодого дворянчика, красивого, как амур; только он целый день собой занимался, а на нее и смотреть не хотел. Другая великого умника в мужья себе выбрала, а он умом своим только чванился и досаждал всему миру, начиная с собственной своей жены. (Видимо, подразумевается, как раз тот тип светского умника, каким не являлся Принц.) Мадам де Бомон развивает характеры этих персонажей до откровенного злодейства - они задерживают красавицу в гостях, надеясь на то, что разозленное Чудовище сожрет его, и в наказание становятся статуями, сохраняющими разум. И только тогда станете вы опять людьми, когда злобу свою поймете и осудите; только боюсь, что век вам камнем оставаться. Исправляются сердца гордые, гневные, на лакомство жадные и ленивые, но чудо будет большое, коли исправится сердце злое и завистливое.
Поразительно, но положительные персонажи мультфильма "Красавица и чудовище" разделяют взгляды завистливых сестер. Принц в счастье своем был груб, высокомерен и жесток, за что его и превратили в Чудовище. (А всех его слуг в утварь). Он ничуть не изменился - остался таким же грубым, высокомерным и жестоким, только вдобавок стал еще закомплексованным. Принц в облике чудовища жалеет себя, утраченную красоты, даже не пытается заняться чем-то конструктивным - замок содержать в порядке, книжки читать, искать способ снять заклятье. А ведь у него время ограничено - роза осыпается! В сказке Лепренс де Бомон роза была просто роза, с любовью выращенный цветок не более, в мультфильме она индикатор проклятия. Принц-чудовище поглощен собой, своими бедами. Ему плевать на слуг, на жизнь случайного путника, на красавицу Белль. К ней он привязывается, но по отношению ко всем остальным его поведение не меняется. Даже когда его людям грозит гибель от разъяренных селян, ничего не предпринимает. Он капризный эгоист, которому Белль нужна как дорогая и очень ценная игрушка. Но и девушка не лучше. Как и сестры Красавицы в сказке де Бомон, она считает повседневны труд чем-то низменным, уделом грубых и скучных людей. "Такая странная и неземная" Белль гуляет по городу, мечтает о совсем другой жизни. Она не такая! Все эти вульгарные обыватели ей не чета. И Гастона Белль отвергает не потому , что он жестокий эгоист - Принц делал все то же самое - ее не устраивает скучная, мещанская жизнь, которую он ей предлагает. Скромный домик, работа по хозяйству, дети... Ее это приводит в ужас. То ли дело роскошный дворец с армией слуг! Можно и безграмотного грубияна, едва не угробившего старика-отца, в качестве мужа потерпеть. Тем более, по отношению к ней он больше выходок не позволял. Отрицательным персонажем в мультфильме Диснея выведен охотник Гастон. Собирательный образ простого работящего парня, довольного жизнью, положительного у Лепренс де Бомон. Он хорошо выполняет свою работу, за что его уважают, он весел и красив, не жалуется на судьбу. Гастон ограничен, но он и не претендует на какую-то другую жизнь, на что-то большее. Он на своем месте. Однако в сказке Диснея образ развивается до гротеска. Грубый и скучный обыватель становится жестоким преследователем, а потом и откровенным злодеем. Гастон подбивает жителей городка уничтожить чудовище, и скромные работяги, вся вина которых была в том, что они проводили свои дни в труде, а не мечтах, превращаются в озверевшую толпу, которая идет громить замок. Студия Дисней клеймит позором те добродетели, которые Лепренс де Бомон превозносила. Оторванность от реальности, инфантильность, высокомерие становятся достоинством. Поразительно, но это был 1991 год, посеянные тогда семена дали обильные всходы, и почти тридцать лет спустя мы уже можем наблюдать плоды.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Сегодня за окном по-настоящему пылающая заря! Это в 11.30. Интересно рассвет или закат? Вряд ли солнце выше подымется, скорее всего, "одна заря сменит другую". Невооруженным глазом небо переливается малиновым и оранжевым. Жаль, камера не передает буйство красок.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
В детстве я не видела мультфильма "Красавицы и чудовище" студии Диснея. Их продукция обрушилась на наши экраны позже, и я довольно быстро ею насытилась, никакого желания искать, что там было снято в 1991 году и ранее у меня не возникало. Так что я не стану препарировать "Золушку", "Белоснежку", "Спящую красавицу" и всю остальную диснеевскую классику, о существовании которой знаю только понаслышке. Однако "Красавицу и чудовище" я все же посмотрела уже вместе с ребенком. Как раз тогда меня захватила волна снейпомании, и мое внимание оказалось сосредоточено на паре Гастон и Ле Фу - превосходная аналогия Джеймса Поттера и Питера Петтигрю! Все остальное скользнуло по периферии сознания. Недавно я поставила "Красавицу и чудовище" дочери и была поражена тем, как отличается история от "Аленького цветочка". Неужели французская сказка настолько не похожа на нашу? - изумилась я и отправилась искать оригинальный текст Шарля Перро. Всегда была уверена в его авторстве, но википедия сообщила, что мультфильм снимали по сказке Жанны-Мари Лепренс де Бомон (1756), которая в свою очередь значительно сократила и отредактировала версию Габриэль-Сюзанны Барбо де Вильнёв 1740 года. Что интересно, по запросу Шарль Перро поисковик выдает тот же текст, что по запросу Жанна-Мари Лепренс де Бомон. Эта загадка разрешилась очень просто, оказывается во многих изданиях "Красавица и чудовище" Лепренс де Бомон печатается под одной обложкой со "Сказками Матушки Гусыни" Шарля Перро или дается в приложении. А я еще удивлялась, почему именно это произведение осталось без стихотворной морали
Nota bene! Сборник «Сказки матушки Гусыни» Шарля Перро включает 8 прозаических произведений: Золушка Кот в сапогах Красная Шапочка Мальчик-с-пальчик Подарки феи Рике-Хохолок Спящая красавица Синяя борода и три стихотворных произведения, опубликованные Перро за несколько лет до издания книги, а именно — новелла «Гризельда» и две сказки, «Ослиная шкура» и «Потешные желания».
300-страничное произведение де Вильнев я решила отложить на попозже. Если кто-то хочет узнать о том, что было с героями после свадьбы, насладиться подробностями их истории, можно прочитать здесь www.repka.su/skazki/Krasavica-i-CHudovishhe/243... На сайте OperaGhost я нашла хрестоматийный, а не сокращенный вариант сказки Лепренс де Бомон в переводе С. Боброва и убедилась в том, что студия Дисней не просто адаптировала историю, но, исказив характеры персонажей, изменила основную идею.
читать дальшеПервый же выход героини поверг меня в недоумение. Из домика, стоящего на отшибе, появилась юная девушка, распевая песню о своем маленьком городке. Его жители уже окунулись в будничные заботы - они пекут хлеб, торгуют на рынке, присматривают за детьми... И лишь у героини нет никаких забот, она с сожалением констатирует повседневную суету. Все обыденно и скучно. "Такая странная и неземная" - характеризует ее хор, - "она не такая как мы". "Ах, до чего такая жизнь скучна!" - подводит итог девушка. Она не хочет жить как все, но к чему же она стремится? Быть может у нее есть мечта? В самом деле есть - она взахлеб читает сказки о дальних странах, волшебных мечах... Девушка мечтает об иной необыкновенной жизни. Но она не стремится отправиться в путешествие, не изучает для этой цели географию и другие естественные науки, ее не интересует биографии великих людей. У Красавицы нет желания что-то сделать самой и изменить свою жить - выучиться, заняться чем-то интересным, заработать деньги, наконец, и так реализовать мечты. Что-то должно произойти само, круто изменить ее жизнь, вырвать из этой скучной обыденности. Очевидно, что это может быть только брак. Главная героиня противопоставлена всем остальным жителям города - она не такая, как все они, отличается от обывателей, словно "лето от зимы". Белль лучше и достойна другой жизни. А что же героиня Лепренс де Бомон? Она третья дочь богатого купца, у которого есть еще и трое сыновей. Младшая сестра, которая была красивее других, была и лучше своих сестер, и добрее. Старшие гордились своим богатством, думали про себя, что они важные персоны, и знаться не хотели с другими купеческими дочками. Они все о знатных людях мечтали. Каждый день то на бал поедут, то в театр, то на прогулку и вечно над младшей смеялись. А она все, бывало, сидит да читает хорошие книжки. Эта красавица тоже читает, но читает она хорошие книжки, жаль, что не приведен их список, но, вероятно, это нравоучительные произведения, подобные четырехтомнику "Детский журнал, или диалоги между разумной гувернанткой и несколькими её воспитанницами", который написан самой мадам де Бомон в популярной тогда форме морализаторских диалогов. Простым людям противопоставлены надменные и самодовольные сестры героини. Она сама не считает себя какой-то особенной. Когда купец разорился, семья вынуждена была переехать в единственный оставшийся у них домишко за город . Когда приехали они в деревню, отец и сыновья стали пахать землю. А Красотка встанет чуть свет, весь дом приберет да и обед готовит на всю семью. Трудно ей сначала приходилось без привычки, но прошло месяца два, стала она покрепче и как ни уставала, а еще поздоровела на работе. Сделает, бывало, все дела и сядет почитать, а то играет на клавесинах или поет себе, вышивая. А сестры ее до смерти скучали; встанут, бывало, к полудню поближе, пойдут гулять да вспоминать, какие у них были платья красивые да какие знатные друзья. в отличие от беззаботно резвящейся Белль, героиня де Бомон занята каждодневным трудом. Книги и музыка для нее не способ развлечь свою праздность, а отдых от тяжких забот. Ее не считают странной и чудной, ее уважают за то, что на ней держится весь дом, за ее доброту и терпение. В мультфильме студии Дисней она была бы среди массовки - безымянных жителей городка. "Младшая-то наша такая грубая да глупая, что даже счастлива в своем несчастье", - говорили ее сестры. Белль не такая как все и достойна лучшей жизни. Героиня французской сказки такая же как все и принимает свою судьбу - "слезами горю не поможешь, надо уж мне стараться и без богатства быть счастливой". В следующей сцене мультфильма появляется второй герой истории - охотник Гастон. Первый парень на деревне - красивый, сильный, самоуверенный. Он принимается ухаживать за героиней в откровенно хамской манере, но ей "такая жизнь вовсе не нужна". Мне отвратителен Гастон, он действительно "дикарь", как говорит Белль, но... В прологе нам показали историю Принца - он столь же груб и самонадеян, за что и наказан феей. Возможно, за годы в облике чудовища он изменился? Важно отметить, что отец героини де Бомон солидный, уважаемый человек, он был богатым купцом и обеспечивал благополучие своей семьи. Разорившись, стал пахать землю. Простой достойный человек. Морис из мультфильма чудаковатый "изобретатель", типичный представитель современного "креативного класса". Непонятно, на что живут папа с дочкой в те времена, когда еще не было социального жилья и пособий. Наверное, проедают крелиты или наследство. Неожиданно купец узнал, что один из его кораблей вернулся, и отправился в город за деньгами. на радостях обещал он привезти дочерям подарки. Младшая не хотела обременять отца и попросила привезти ей розу. Не очень-то Красотке эта роза была нужна, да побоялась она ничего не попросить, а то сестры бы ее со свету сжили, что она им назло ничего не просит. Пустился старик в путь; только когда приехал он на место, стали его сутяги по судам таскать, и вернулся он назад таким же бедняком, как из дому выехал. Морис из мультфильма отправился на ярмарку демонстрировать свое изобретение. Ненадолго версии совпадают. Густой лес, непогода, волки. Огромный дворец. Однако встречают гостей по-разному. Каково же было его удивление, когда не встретил он ни души во дворе! Конь, который шел за ним, видит — конюшня отперта, пошел туда, а в яслях нашел себе и сена и овса. Уморился бедный конь, проголодался и с жадностью принялся есть. Привязал его купец в стойле, а сам пошел к дому. По-прежнему нет никого; идет дальше, входит в высокую залу; огонь горит, кушаний полон стол, и стоит на нем только один прибор, будто одного и ждали. От дождя да от снега промок до костей, подошел к огню обсушиться и говорит сам себе: — Не взыщут с меня хозяин да слуги, если сам я распоряжаюсь; ну, да, верно, скоро кто-нибудь и придет сюда. Подождал он, подождал; вот уж одиннадцать пробило, а все нет никого. Взял он цыпленка со стола да и съел разом, а самого страх берет. Выпил он тут вина и осмелел, пошел бродить по дому, и что ни комната, то все одна другой лучше. Дошел наконец он до спальни. Было уже за полночь, устал он, притворил дверь, лег и заснул. Утром проснулся он и видит, что около него лежит чистое платье, а его грязного кафтана и след простыл. «Ну, — подумал он, — верно, это дворец какой-нибудь доброй феи, которая меня пожалела». Выглянул он в окошко — снега как не бывало, цветы цветут, смотреть радостно. Пошел он опять в большую залу, где вчера поужинал, видит, стоит маленький столик, а на нем шоколад. — Покорно вас благодарю, добрая фея, — сказал он тогда во весь голос, — за ваше угощение. В сказке Лепренс де Бомон дворец явно обитаем, его окна освещены, за ним следят, поддерживают чистоту и порядок. Хозяин не показывается, но обеспечивает незваному гостю комфорт. Он проявляет себя воспитанным, любезным и культурным. В мультфильме Диснея дворец погружен во мрак и производит гнетущее впечатление, Мориса встречают превращенные в домашнюю утварь слуги. А сам хозяин устраивает истерику. Он рычит и запугивает незваного гостя, переживая, что тот хотел "посмотреть на чудовище", запирает его. Купец в сказке Лепренс де Бомон спокойно провел ночь, выпил чашку шоколада и спокойно отправился бы домой, но увидел розу и сорвал ее. Тогда перед ним появилось чудовище: Ах ты, неблагодарный! Я жизнь тебе спас и в дом свой пустил, а ты у меня розы воруешь, которые мне дороже всего на свете. Ты должен смертью искупить свою вину. Купец совершил кражу, нарушил законы гостеприимства. Возможно,чудовище излишне сурово, но справедливо. Оно наказывает за реальную провинность, и сам купец это понимает. — Простите меня, ваша милость, не думал я вас обидеть: дочка меня просила розу ей привезти, вот я и сорвал. — Какая я «ваша милость», — ответило ему Чудовище, — не люблю я лести; я хочу, чтобы мне правду говорили; лестью ты ничего у меня не добьешься. Но ты говоришь, у тебя есть дочери; ладно, отпущу уж я тебя живого, коли одна из троих дочек по доброй воле сюда явится умереть за тебя. И не думай больше меня уговаривать, ступай домой; да поклянись, что, если не захотят дочери ехать, ты сам через три месяца вернешься. Не хотел купец отдавать своих дочерей этому страшному Чудовищу, но рассудил: «Ну, хоть разок еще на детей погляжу». Поклялся он, что вернется, и Чудовище его отпустило, сказав при этом: — Не хочу я, чтобы ты ехал с пустыми руками; вернись-ка в спальню, где ты ночевал, возьми там пустой ларец, что хочешь туда положи, а я отошлю его к тебе. Чудовище Диснея просто злобствует, запирает в башне случайно забредшего к нему старика. Белль сама находит дворец и предлагает остаться вместо отца. И только тогда, после подсказки слуг Чудовище догадывается, что с ее помощью можно попробовать снять проклятие. Чудовище из сказки мадам де Бомон явно сообразило об этом, только услышав о дочерях, и сделало первый ход - подарило ларец золота. Купец приехал домой, рассказал о случившемся. Его сыновья тут же вызвались убить Чудовище, но он их отговорил, опасаясь волшебства. Отец отвез Красавицу. Пустился конь по дороге ко дворцу, приехали они к вечеру и видят: горят огни во всех окнах, как и прошлый раз. Пошел конь сам по себе на конюшню, а купец с дочерью вошли во дворец, пришли в большую залу, а там видят пышно убранный стол, а на столе два прибора. Купцу кусок в горло не лез, а Красотка, стараясь казаться спокойной, стала ему прислуживать за столом, а сама думает: «Верно, Чудовище хочет меня сперва откормить, а потом уж и съесть, что так славно меня угощает». Только что они поужинали, как вдруг раздался великий шум. Заплакал купец и стал с дочерью прощаться, потому что он понял, что сейчас явится к ним Чудовище. Задрожала Красотка, как взглянула на страшилище, но виду не подала. А Чудовище ее и спрашивает, от доброго ли сердца она к нему приехала. Задрожала она от страха, а все-таки ответила, что от доброго. В мультфильме Диснея героиню встречает разрушающийся дворец с немногими жилыми комнатами. Чудовище постоянно орет, грубит, естественно, девушка испугана и рассержена. Она не хочет иметь с ним дела и не потому что "видит в нем только чудовище", он ведет себя как самое настоящее чудовище. В отличии от сказки де Бомон оно не делает ничего, чтобы успокоить ее и вызвать доверие. Но есть верные слуги, которые не хотят навечно остаться заколдованными, и они очаровывают Белль. Между тем Гастон придумал хитрый план, как добиться руки девушки. Он намерен запереть ее отца в психбольнице. Выпустить, если Белль согласиться стать его женой. А ведь именно это сотворило Чудовище! Отпустило Мориса из плена, в обмен на то, что девушка осталась в его дворце. Во французской сказке Чудовище делает все, чтобы очаровать девушку. Уехал купец, а Красотка пошла в большую залу да и сама заплакала, но потом скрепя сердце поручила себя Богу и решила не тосковать в свои последние часы, ибо твердо была уверена, что нынче вечером Чудовище непременно ее со-жрет. А покуда решила она прогуляться и осмотреть весь дворец. И залюбовалась она на его красоту, но удивилась немало, когда подошла к одной двери, а на ней видит надпись: «Покои Красотки». Поспешила она эту дверь отворить и ослеплена была великолепием, какое там увидала, а больше всего ее поразило, что было там множество книг, и клавесины, и разные ноты. — Не хочет Чудовище, чтобы я здесь скучала, — сказала она потихоньку. А потом подумала: «Если бы он меня к вечеру съесть хотел, к чему бы ему столько добра для меня готовить?» И эта мысль ее успокоила. Подошла она к книжным полкам, взяла книжку и видит надпись золотыми буквами: «Вы здесь царица и хозяйка; желайте и приказывайте». — Увы, — сказала она, вздохнув, — ничего-то я не желаю, только бы мне отца увидать да узнать, что он сейчас делает. Не успела она в мыслях эти слова произнести, глядит, около нее зеркало большое, а в нем она видит: приезжает отец домой печальный-печальный, сестры ему вышли навстречу, и как они ни ломались, видно было, как рады они тому, что Красотки уж нет. И вмиг все исчезло опять, и подумала она, что уж очень любезное ее Чудовище и, пожалуй, бояться его нечего. В полдень стол был опять накрыт, и чудная музыка слышалась за обедом, хоть и не было видно ни души. Вечером же, когда садилась она за стол, опять все кругом зашумело, и опять задрожала она от страха. Явилось Чудовище и говорит: — Красотка, разрешите взглянуть мне, как вы станете кушать. — Вы здесь хозяин, — отвечала она ему. — Нет, — возразило Чудовище, — хозяйка здесь вы: стоит вам вымолвить слово, я вмиг удалюсь... А скажите: очень я гадок кажусь вам? — Ваша правда, — сказала Красотка, — лгать-то я не умею, но полагаю, что сердце у вас доброе. Не то в мультфильме. И чудовище ведет себя, как озлобленный подросток, и Белль настоящая нахалка - в чужом доме полезла в те помещения, куда ей четко сказали не ходить. Хорошо, хоть ноги на стол не кладет. Столкнувшись с гневом Чудовища, Белль тут же забывает все свои обещания и сбегает. В лесу на нее нападают волки, но появляется Чудовище и спасает. В отношениях происходит перелом. Совсем иначе разворачиваются отношения во французской сказке. Поужинала Красотка в свое удовольствие. Она уж почти перестала бояться Чудовища, но чуть было от страха не умерла, когда оно вдруг говорит ей: — Красотка, идите за меня замуж! Дух у нее захватило, не знает, что отвечать: отказать боится, как бы Чудовище не рассердить; помолчала, помолчала да набралась храбрости: — Не могу, Чудовище. Хотело вздохнуть бедное Чудовище, да так засвистало, что весь дворец содрогнулся; но успокоилась скоро Красотка, потому что Чудовище ей сказало печально: — Прощайте ж, Красотка, — да и пошло вон из комнаты, только несколько раз на нее оглянулось. Осталась Красотка одна, и сердце у нее сжалось, пожалела она Чудовище. — Ах, как жаль, — сказала она, — что такое оно с виду гадкое, а зато какое доброе. Три месяца прожила Красотка в этом дворце в полном покое. Каждый вечер Чудовище приходило и развлекало ее беседой за ужином, только говорить оно не умело складно. Каждый раз открывала Красотка в своем Чудовище новое доказательство его доброты. Привыкла она к нему и к страшному его виду и уж не боялась его посещений и часто даже на часы смотрела, скоро ли девять часов пробьет, — Чудовище минута в минуту всегда являлось. Одно было у Красотки горе: каждый раз перед тем, как расстаться, спрашивало Чудовище, пойдет ли она за него замуж, и очень уж огорчалось, когда она ему отвечала, что нет. Однажды Красотка и говорит ему: — Горько мне вам объяснять, почему никогда не пойду за вас замуж, только я вас жалею и другом вам всегда буду, постарайтесь утешиться этим. —Что ж, — отвечало Чудовище, — ваша правда; знаю, какое я страшилище, только люблю вас от всего сердца. Хоть тем я счастлив, что вы в моем доме живете, обещайте, что никогда меня не покинете. В мультфильме Диснея Белль учит Чудовище читать, кормить птичек. Похоже, до ее появление оно то бесилось от ярости, то погружалось в апатию, довело замок до непотребного вида и даже не пыталось как-то работать над собой. Чудовище изменяется только под влиянием Белль. В сказке Лепренс де Бомон Чудовище проявляет самые лучшие качества. Оно вежливое, любезное, скромное, предупредительное. С ним легко и приятно общаться. — Много людей есть на свете, — сказала Красотка, — и похуже вас, уж я лучше вас любить буду такого страшного, чем тех, кто на вид люди как люди, а сердце у них неверное, испорченное, неблагодарное. И в сказке, и в мультфильме девушка просит отпустить ее навестить больного отца. Пикантность ситуации в диснеевском произведении придает тот факт, что отец заболел после всего случившегося с ним в замке. Когда Белль приехала он уже был нездоров. Но этот момент полностью опускается, зато вмешивается Гастон и подбивает местных жителей убить Чудовище. Когда пейзане атакуют замок, Чудовище погружено в апатию и ничего не собирается предпринимать для спасения своих людей, которые и так пострадали из-за него. В сказке де Бомон Чудовище отпустило девушку на неделю. Едва не умерли сестры от зависти, когда увидали, что одета Красотка, как принцесса, и такая красавица, что дня белого краше. Как она их ни ласкала, ничто не помогло уменьшить их зависть, и еще больше она разгорелась, когда рассказала им про свое счастье. Пошли завистницы в сад и заплакали там, говоря друг другу: — Откуда этой карлице такое счастье привалило? Ведь мы ее краше, мы ее любезней! — Вот что, сестра дорогая, — говорит старшая, — пришло мне на ум. Задержим ее здесь подольше, покуда срок ее минет. Рассердится ее Чудовище глупое, что она свое слово нарушила, да, может быть, ее и сожрет. Финал всем известен, Красавица задержалась на десять дней, и, когда вернулась, не увидела Чудовище. Весь дворец она обежала, кричала, звала — все напрасно; отчаяние охватило ее. Тут сон ей припомнился, побежала она в сад на пруд, где она его во сне видела. Прибегает туда и видит: лежит бедное Чудовище без памяти, будто и не дышит. Бросилась она к нему, уж не помня того, какое оно страшное, слышит — сердце еще бьется; зачерпнула воды из пруда да и брызнула на него. Очнулось Чудовище, открыло глаза и говорит: — Забыли вы, Красотка, ваше обещание, и решил я с горя уморить себя голодной смертью, но я умираю счастливый, потому что еще раз на вас посмотрел. — Нет, дорогое мое Чудовище, — сказала Красотка, — вы не умрете; вы будете жить и станете моим супругом: отдаю я вам руку отныне и буду вашей и только вашей. Думала я, что одну дружбу питаю к вам; ну, а теперь такое меня горе душит, что знаю я, мне без вас не жить. И только что Красотка произнесла это, как во всем дворце засветились окна, засияли потешные огни, музыка загремела — словом, праздник начался, только Красотка на всю эту красоту и смотреть не стала, а обернулась к своему Чудовищу любезному, вся дрожа за него. И как же она удивилась! Исчезло ее Чудовище, а перед ней стоит на коленях молодой принц, красивей амура, и благодарит ее за то, что она чары с него сняла. Разумеется, в американском мультфильме была финальная драка, противоборство Чудовище и Гастона, смерть последнего в момент нанесения финального удара. Лепренс де Бомон подчеркивает основную идею произведения, обращаясь к своей героине: доброе сердце вы предпочли красоте и уму, и теперь вы найдете все эти качества в одном человеке. В мультфильме студия Диснея выбор девушки не очевиден. Чудовище ведет себя ничуть не лучше Гастона, но она дает ему шанс. Прощает жестокое обращение с отцом, приведшее его к болезни. О, разумеется, оно спасло ее от волков, но неужели охотник не спас бы? Чудовищу нужна Белль, прежде всего для снятия проклятия, для него, инфантильного, истеричного, впечатлительного, она быстро становится чрезвычайно важна, потому что побуждает его к действию. Без нее он маялся от скуки и злобы разносил покои с розой, не знал, чем занять себя. Белль заставила почувствовать себя живым, неудивительно, что он привязался к ней. Она же приноровилась и оценила в полной мере прелесть жизни в королевском дворце на полном обеспечении. Гастону Белль отказывала не потому что он хам, ей была не нужна та жизнь, которую он мог предложить ей - в маленьком городке с повседневными заботами. Она предпочла хама с замком, армией слуг, обширным гардеробом... ну и библиотекой. Бриллианты прилагаются.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Последние полгода мне периодически попадаются заметки об очередном "новом" фильме Диснея, по сути пересъемке мультика, с темнокожей актрисой в роли русалочки Ариэль. Регулярные сообщения на протяжении длительного времени волей-неволей просачиваются в сознание, побуждая как-то реагировать. Прежде всего уточню, я против любой дискриминации, в том числе положительной. Определяющим качеством должна быть компетентность, а не расовая или половая принадлежность, сексуальная ориентация или пищевые предпочтения. В противном случае снижается уровень профессионализма, страдает выполненная работа. Мне не важно какой цвет кожи, пол, ориентация у хирурга, мне важно, чтобы он отлично провел операцию. То же относится к инженерам, водителям, рабочим. читать дальшеПоложительная дискриминация имеет и обратный эффект: если я буду знать, что при приеме на работу предпочтение отдается темнокожим лесбиянкам, то доверю свою жизнь и свое имущество белому гетеросексуалу, который занял место не по квоте, а по тому что реально был лучшим из всех претендентов. . Для актера внешность тоже является рабочим инструментом. Он должен визуально воплощать созданный автором образ. И обожаемый мной Питер Динклейндж не может сыграть не только рослого красавца Эдуарда IV, но и его брата Ричарда III, потому что физические недостатки этого исторического деятели не являлись патологией и не мешали ему жить обычной жизнью знатного рыцаря своего времени. Однако Динклейндж мог бы сыграть Ричарда III в пьесе Шекспира, потому что он изображен отталкивающим, бесформенным, как новорожденный медвежонок, которого не вылизала мать. "Уродлив, исковеркан и до срока я послан в мир живой; я недоделан, - такой убогий и хромой, что псы, когда пред ними ковыляю, лают". В историческом произведении актеры должны хотя бы отдаленно напоминать прообразы своих персонажей, они не могут внешне походить на представителей другой расы, поскольку это было важно, принципиально важно. В фэнтези расовое разнообразие только приветствуется, если оно непротиворечиво вписано в реалии вымышленного мира. Что касается конкретно Ариэль, то, на мой взгляд, убиваться по поводу внешности актрисы после того, что студия Диснея сотворила с оригинальной историей Андерсена, просто нелепо. Все равно, что переживать об испачканном краской трупе, которого до этого зверски пытали, насиловали, медленно убивали и расчленяли, частично съев. Какая мелочь по сравнению с совершенным надругательством! Ведь сказка Андерсена была совсем не о провинциалке из глубинки, которая ловко охмурила богатого и знаменитого. Студия Диснея извратила глубоко христианскую суть, убила прекрасное произведение и жестоко надругалась над ним под радостное улюлюканье публики. Я очень любила Андерсена в детстве, Русалочка в моем сердце занимала почетное второе место (на первом "Снежная королева", на третьем - "Дикие лебеди"). Меня просто тошнило от той банальной и пошлой мелодрамы производства студии Диснея. Морские жители Андерсена не имеют души, они живут вольно и беспечно, не зная нравственного закона, не ведая добра и зла. Смерть прекращает их существование, они становятся морской пеной, что высыхает на солнце. Русалочка, ставшая героиней истории стремится к чему-то, что она не может объяснить и назвать. Она задумчива и тиха, ее манит красота цветов и предметов искусства, собранных у нее в садике. Ее сестры весело резвятся среди бури и шторма, не жалея о погибших моряках, но Русалочка спасает прекрасного Принца, потерпевшего кораблекрушения. Она влюбляется в него и хочет быть вместе с ним. Но ей нужны не только ноги, они лишь дадут внешнее подобие человека, Русалочка должна обрести ДУШУ, чтобы стать ЧЕЛОВЕКОМ и парой любимому. Но душа у нее появится, только если Принц полюбит ее, а если он женится на другой, Русалочка умрет и станет пеной морской, растает на полуденном солнце. Она отдает свой голос ведьме, платя за свой шанс обрести ноги, любовь, бессмертную душу - жизнь вечную. Принц отнесся к найденной на берегу девушке очень по-доброму, подружился с ней, привязался. Но не полюбил. И это гениальный ход Андерсена! Он не сделал Принца самодовольным придурком, Принц замечательный человек, добрый, отзывчивый, ответственный. Прежде всего ответственный, поэтому он согласен заключить политический брак - так надо для вверенной ему Богом страны. А ведь эту историю можно рассказать и как классический любовный роман. С точки зрения принцессы. Предназначенная в жены Принцу девушка воспитывалась в монастыре и однажды утром нашла на песке потерпевшего кораблекрушение. Она привела его в чувство, позвала на помощь. И Принц влюбился в свою спасительницу, не зная, кто она. Принц и Принцесса из чувства долга дали согласие на брак с незнакомцами. Но оказалось, они уже давно любят друг друга. Для этой пары наступает вполне заслуженный счастливый финал! А в мультфильме злая ведьма приняла облик невесты (куда делась настоящая принцесса, хотела бы я знать?) и обманула Принца голосом Русалочки, он принял ее за свою спасительницу. В притче Андерсена никакого обмана не было - Принц считал своей спасительницей ту, которая нашла его на берегу, он не знал, что и на берег его вытащили. Далее следует разоблачение и типично голливудская финальная бойня с неизбежным хэппи эндом в виде взаимного удовлетворения сексуального влечения и последующей свадьбы девчонки из глубинки с богатым плейбоем. Здесь нет нравственного выбора, герои идут к своей цели, отбрасывая препятствия. Удовлетворения желания возводится в абсолют. "Я хочу его!" - значит, он должен стать моим. Он обязан полюбить, обязан пренебречь всеми своими обязательствами, все, кто препятствуют исполнению моих желаний - враги, исчадия зла и должны быть уничтожены. Мои желания превыше всего! - воо логика студии Диснея. Русалочка Андерсена должна погибнуть на закате. Но ей предложен выбор - она может вернуться к прежнему беззаботному, бездушному существованию волшебного существа. Если убьет Принца. Если убьет свою любовь, саму возможность бессмертной души и вечной жизни. И это кульминация. Выбор между своим комфортом и счастьем другого человека. Любовь Русалочки отрывается от животного "хочу", от инстинкта совокупления с наиболее статусным самцом, она выходит на иной уровень, ничего уже не прося для себя. Русалочка желает счастья Принцу с той, которую он сам выбрал, ее любовь истинно духовная, лишенная эгоизма, похоти и зависти, она той же природы, что и любовь божественная. Русалочка выбрасывает нож и умирает, но не становится пеной, а присоединяется к дочерям воздуха, у которых тоже нет души, но они могут заслужить ее. Мультипликаторы Диснея превратили философскую притчу христианского писателя в убогую поделку для потребителей поп-культуры. Типичный фаст-фуд. А фаст-фуд необходимо время от времени обновлять. В этом сезоне у нас гамбургер по-мексикански и негритянка Ариэль! Ешьте, не бойтесь лишних жиров и углеродов, в следующем сезоне бодипозитивную принцессу снимем.
Вы процессе обсуждения у меня выкристаллизировалась главная идея мультфильма "Русалочка" студии Дисней. Увидела шикарного парня на многомиллионной яхте? Продай почку, купи лабутены, никому не сказав, отправляйся за ним в другую страну. Тебя, как родную, примут во дворце, твой красавчик окажется кладезем всяческих достоинств и непременно тебя полюбит. Твоя соперница без сомнения лживая преступная тварь. которую нужно мочить любыми способами.
Даже на чисто бытовом. житейском уровне сказка андерсена глубже и мудрее. Как бы ты ни была хороша, как бы сильно не любила, ответного чувства может не быть. Человек, который не полюбил тебя, не превращается в мерзкого, гадкого урода и негодяя. Он может быть прекрасным, замечательным, самым лучшим, но любить другую. И они достойны счасть. Это нужно принять и заниматься своей жизнью.
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Фоторепортаж: служба рыцаря в провинции. В роли сэра Гая Гисборна кот Пушок. Часть первая. читать дальше1. "Подняться к милорду Глостеру? Иду..." 2. "Кружку эля? Благодарю". 3. "Вы отправляетесь в Ноттингем!" - ?!? 3. В дороге. 4. Дикая местность! 5. Нужно осмотреться. 6. А в этом замке можно жить. Продолжение следует...
Сердце мое полно нежности к калекам, бастардам и сломанным вещам
Противоречия канона зачастую разрешаются в фанфикшене, за что я и люблю его нежно. Фикрайтеры заделывают авторские дыры, подгоняют обоснуй, дописывают биографии персонажей, добавляют исторической достоверности, приводят события в хронологическое соответствие с известными фактами. Также читатели могут насладиться альтернативным развитием сюжета и даже узнать, как бы происходили события в параллельной реальности с другими исходными данными. Читая фанфики по "Робину из Шервуда", я восхищаюсь тем, как используются обозначенные в сериале возможности. Невероятное везение Робин Гуда легко объясняется непосредственным божественным вмешательством Херна. Человек в капюшоне оказывается в нужном месте в нужное время, самые безумные его планы срабатывают, стрелы поражают цель без промаха, враги ошибаются, их вооружение бесполезно - кольчуги и щиты не защищают, арбалеты промахиваются... Воспитанный на мельнице юнец побеждает в поединках на мечах соперников выше ростом, тяжелее, которые не только с детства тренировались в обращении с оружием, но и получили реальный боевой опыт. В одном из фанфиков Херн отдавал Робин Гуду удачу, забранную у Гисборна. Любовь леди Марион, заставившая ее предпочесть жизнь в лесу среди разбойников, объясняется наведенным мороком. Древний бог охоты щедро одаривает "своего сына", но фикрайтеры приходят к логичному выводу, что языческий бог добрым быть не может, ну а противостояние норманнов и саксов, феодалов и крестьян ему совершенно не сдалось. В лучшем случае Херн безразличен к вопросам добра и зла, он милостлив к тем, кто верит в него и служит ему. Но может быть и так, что Херн ведет свою игру, ловко манипулируя людьми. Тогда выстраивается четкая схема: бог охоты внушает Мачу желанию подстрелить в королевском лесу запретную дичь и направляет его стрелу не куда-нибудь, а прямо в оленя; он наводит лесничих во главе с Гисборном прямо на браконьеров; помогает Робину выбраться из замка, затуманив сознание леди Марион; он же внушает самоубийственную линию поведения мельнику. В дальнейшем Херн щедро помогает своей пастве, забирая убитых вольными стрелками себе в жертву. Когда Робин соблазнился предложением короля, бог охоты направил арбалет тяжело раненого Гисборна прямо в спину леди Марион. Смертельная угроза любимой оказалась хорошей встряской, бог простил раскаявшегося сына и спас ее. Но чем-то Робин прогневил его снова, скорее всего, устал от беготни по лесам, стал думать о смене деятельности, мирной жизни... А может быть, бог охоты приметил более перспективного "сына"? Херн не укрыл в своих лесных владениях вольных стрелков, он внушил Робину самоубийственное решение выйти из чащи и спасаться от преследователей с собаками в холмах. Воскрешать его бог не стал. Еще одна богатая идея, разрабатываемая в фанфиках, это противостояние двух могущественных магов - Беллема и жреца Херна. Они ведут игру, используя людейй в качестве шахматных фигурок. Есть фанфики, в которых Робин Гуд является сыном Херна в прямом, буквальном смысле. Он представитель доброго народца, иногда полукровка, и мир фэйри властно вторгается в реальность средневековой Англии. Я очень люблю фэнтези. Когда не "этажмагия", а продуманная самой себе не противоречащая реальность. К сожалению, мое мировоззрение насквозь материалистично Я всегда пытаюсь свести к минимуму сверхъествественное вмешательство. Как ни странно, это возможно, даже в сеттинге с заявленной магией. В средневековой Англии были разбойники, долго и успешно избегавшие правосудия. Показательна история банды Фолвиллей. читать дальше У умершего в 1310 году Джона Фолвилля, владевшего поместьями Эшби-Фолвилль (Лестершир) и Ти (Ратленд), было семеро детей: Джон, Юстас, Лоуренс, Ричард, Роберт, Томас и Вальтер. Старший из них, Джон, получил в наследство Эшби-Фолвилль и остался законопослушным. Остальные же сыновья — нет. Самый опасный преступник из них, Юстас, получил в наследство Ти и объединился с двумя своими братьями и братьями Зуш (Ральфом, Роджером и Иво) в банду, чтобы поймать и убить своего давнего врага, Роджера Беллерса. Беллерс — не последний в обществе человек: барон казначейства, находящийся под покровительством королевского фаворита — Хью, лорда Деспенсера. Тем не менее 19 января 1326 года на дороге между Мелтон-Моубреем и Лестером его убили. Бандиты вонзили ему под ключицу длинный нож, доставший до сердца. Убийцы сбежали из страны. За неявку в суд их объявили вне закона. Но им повезло, потому что в сентябре 1326 года Роджер Мортимер и королева Изабелла вторглись в Англию и убили Хью Деспенсера. Все дела против Фолвиллей закрыли, и их помиловали. Вернувшись в Англию и решив, что у них теперь есть собственный политический покровитель, Фолвилли устроили серию ограблений в Линкольншире. В 1327 году они окончательно осмелели и стали разгуливать по большой дороге с целой бандой сообщников в поисках жертв, которых можно припугнуть, изнасиловать или захватить в заложники. В следующую пару лет лично Юстаса обвинили в четырех убийствах, изнасиловании и трех ограблениях, и это, скорее всего, далеко не полные данные. Но ловушка снова захлопнулась в конце 1328 года: их заставили искупить вину, вступив в армию Мортимера, чтобы подавить восстание графа Ланкастера. Их снова помиловали. Но, находясь под защитой Мортимера, они разграбили Лестер, забрав у горожан ценности на общую сумму не менее 200 фунтов.
Попытки арестовать Фолвиллей в 1330 году не увенчались успехом. Их позиции в Лестершире несокрушимы. Старший из братьев Фолвиллей, Джон — единственный, кто вообще никак не был замешан ни в одном преступлении, — к тому времени стал мировым комиссаром. Он вполне мог снабжать братьев информацией. Сэр Роберт Колвилль попытался арестовать Юстаса прямо в Ти, но был отброшен, а позже — обвинен в незаконном нападении. Роджера де Венсли наняли, чтобы он отыскал Фолвиллей и еще одну печально известную банду из того же региона, Котрелей (которых возглавлял Джеймс Котрель), но, найдя бандитов, он просто к ним присоединился.
В 1331 году Фолвиллей наняли каноник Семпрингемского приората и келарь Гаверхольмского аббатства. Эти священнослужители, уже ранее укрывавшие банду от преследований, заплатили им 20 фунтов за разрушение водяной мельницы, принадлежащей их сопернику. Вскоре мельница лежала в руинах. Следующее преступление Фолвиллей оказалось намного более амбициозным. Они объединились с несколькими другими преступными группировками, в том числе Котрелями, Брэдбернами, компанией Саважей (ее возглавлял Роджер Саваж, друг Джеймса Котреля), сэром Робертом Тюше (бывшим констеблем замка Мельбурн) и сэром Робертом де Вером (констеблем замка Рокингэм). План был таков: похитить богатого королевского судью сэра Ричарда Уиллоуби (того самого, которого потом обвинят в «торговле законами, словно скотом»). Они схватили его 14 января 1332 года, когда он приехал в Лестершир по приказу oyer et terminer. Отняв у него 100 фунтов, они взяли его в заложники, назначив колоссальный выкуп в 1300 марок (866 фунтов 13 шиллингов 4 пенса).
Подобный неприкрытый бандитизм оставить без внимания было уже невозможно, так что именно «благодаря» Фолвиллям и Котрелям в 1332 году организовали самый строгий трейльбастон из всех. Во главе комиссии стояли трое самых важных судей королевства: Джеффри ле Скроп (главный судья Суда королевской скамьи), Уильям де Эрль (главный судья Суда по общим делам) и Джон Стонор (предыдущий главный судья Суда по общим делам). Несмотря на эту демонстрацию силы, главных преступников так и не удалось призвать к ответу. Джеймс Котрель и Роджер Саваж бежали в лес Хай-Пик в Дербишире. Комиссия выдала ордеры на арест более двухсот сообщников Фолвиллей и Котрелей. Лишь четверть из них предстала перед судом, и практически всех оправдали местные суды присяжных, состоявшие из людей, которые слишком боялись их осудить.
В конце 30-х годов Фолвилли и Котрели сумели вернуться в общество. Многие бывшие бандиты приняли участие в военной экспедиции Эдуарда III в Нидерланды в 1338 году. После этого Юстас окончательно завязал с преступной жизнью. Ему невероятно повезло: он получил рыцарское звание и мирно скончался в 1347 году, за год до этого поучаствовав в битве при Креси. Главой банды стал Ричард Фолвилль, приходской священник из Ти. Ему и его собратьям-преступникам настал конец в 1340 году, когда их всё же настиг заклятый враг, сэр Роберт Колвилль. Он гнался за бандитами до самого Ти; они укрылись в церкви. Колвилль уже десять лет пытался их арестовать, так что не собирался давать им ни малейшей надежды и напал. Началась жестокая перестрелка; Фолвилли выпускали из окон церкви тучи стрел, но так и не смогли справиться с Колвиллем. Их вытащили из церкви по одному и обезглавили на месте за сопротивление аресту.
Удачливые разбойники опираются на материальную базу - у них есть поместья, легальный доход, родственные связи, влиятельные покровители среди аристократии. Как и полагается организованной преступности, они коррумпируют представителей власти, сотрудничают с теми самыми богатеями-эксплуататорами, против которых сражается благородный разбойник из романтических легенд. Когда в третьем сезоне банду возглавляет сын графа Хантингтона, невероятное везение Робин Гуда становится легко объяснимо. Не Роберту де Рено тягаться с могущественным лордом. Разумеется, граф не был в восторге от решения сына, но ведь и дон Корлеоне не поощрял личного участия Санни в бандитских акциях, однако, со временем, оба приняли выбор наследников. Можно предположить, что отношения Хантингтона с вольными стрелками начались задолго до ухода в леса юного Роберта. Я думаю, Эльфрик из Локсли мог быть его вассалом, причем отношения связывали эти семьи с донорманнских времен. Хантингтоны участвовали в заговорах и мятежах, попадали в опалу, теряли владения... Когда в очередной раз граф оказался в немилости, де Рено прибрал Локсли к рукам. Со временем Хантингтон вернул себе положение и вознамерился забрать свое, но не пошел напролом, а стал действовать исподтишка. Он выжидал, собирал информацию, строил планы. Когда Робин из Локсли попался помог ему и сделал предложение через "жреца Херна". Хантингтон обеспечил снабжение вольных стрелков, информационную поддержку, прикрытие в суде и сбыт награбленного через известного нам ростовщика-еврея. Именно поэтому Робин Гуд не обобрал отца Сары, а напротив, защитил его имущество. Марион от тяжелой арбалетной раны лечили в поместье Хантингтона ученые лекари, вероятно, евреи, раз уж у лорда с ними плотным деловой контакт. Шериф быстро догадался, кто стоит за деятельностью в Шервудском лесу, он пытался лично договориться с графом, не решаясь вступить с ним в открытый конфликт. Робин Гуду было строго запрещено убивать шерифа и его помощника, потому что Хантингтону нужна была договоренность с ним на выгодных условиях, а не обвинение в мятеже, измене и королевские войска, трясущие графство. "Жрец Херна" разыгрывал спектакль для суеверных крестьян, и многие вольные стрелки принимали мистификацию за чистую монету. А сам Робин? Возможно, его использовали в темную, правда стала ужасным потрясением, поэтому он не пытался спастись во владениях "своего отца Херна", а бежал прочь из леса. Скорее всего Робина Хантингтон сдал, достигнув договоренности с де Рено. Показательно, ч то граф пригласив Лифорда с дочерью на праздник. Возможно, именно он помог добиться помилования для Марион.